ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫХ РЕФОРМ - перевод на Английском

institutional reforms
институциональной реформы
организационной реформы
институционная реформа
учрежденческой реформы
institutional changes
институциональные изменения
институциональных преобразований
институциональных перемен
организационные изменения
организационных преобразований
институциональная перестройка
institutional reform
институциональной реформы
организационной реформы
институционная реформа
учрежденческой реформы

Примеры использования Институциональных реформ на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Депутаты Франции поинтересовались точкой зрения Президента Сержа Саргсяна относительно воплощения в жизнь институциональных реформ в Армении.
The French parliamentarians inquired about Serzh Sargsyan's position on the implementation of the institutional reforms in Armenia.
Главной целью работы, поддерживаемой Добровольным фондом, остается оказание содействия в институциональном развитии и проведении институциональных реформ в интересах правообладателей.
The overarching objective of the work supported by the Voluntary Fund remains that of promoting institution-building and institutional changes for the benefit of rights-holders.
Продолжать укреплять процесс нормативно- правовых и институциональных реформ, с тем чтобы обеспечить полную независимость
Continue strengthening the legal and institutional reform process in order to safeguard the full independence
был проведен анализ возможностей развития экспорта и необходимых институциональных реформ.
included an analysis of opportunities for export development and necessary institutional reforms.
Руководила процессами институциональных реформ, в частности касающихся систем учета матриц рисков
Has managed institutional reform processes, particularly concerning audit systems,
В рамках Миграционной стратегии Грузии на 2013- 2015 гг. проводили ряд законодательных и институциональных реформ.
Several legislative and institutional reforms were carried out in the frame of the 2013-2015 Migration Strategy of Georgia.
Представление в Правительство Концепции стратегии институциональных реформ в области лесного хозяйства Молдовы 2012 г.
Concept of Institutional Reform Strategy for Moldova' s Forest Economy submitted to the Government 2012.
при поддержке европейских партнеров провела ряд серьезных институциональных реформ.
Armenia through the assistance of our European partners has implemented serious institutional reforms.
В своей масштабной программе структурных и институциональных реформ Правительство Узбекистана также усиливает роль Парламента, особенно его верхней палаты.
In its far-reaching structural and institutional reform agenda the Government of Uzbekistan is also strengthening the role of the Parliament, especially of its upper chamber.
Правительство намерено укреплять потенциал в области борьбы с незаконным оборотом наркотиков посредством комплексных институциональных реформ и мер по борьбе с коррупцией.
The Government intends to strengthen capabilities to combat drug trafficking by introducing comprehensive institutional reforms and anti-corruption measures.
начальник Департамента юстиции, институциональных реформ и прав человека( Жан Мари Эмунгу);
Chief of the Department of Justice, Institutional Reform and Human Rights(Jean-Marie Emungu); report transmitted by
политическая готовность к реализации серьезных институциональных реформ.
also the political will to implement serious institutional reforms.
гарантии недопущения рецидивов за счет проведения глубоких институциональных реформ.
reparations for victims and guarantees of non-repetition through deep institutional reform.
социальных и институциональных реформ.
social and institutional reforms.
также в постконфликтное миростроительство посредством проведения политических и институциональных реформ.
to long-term post-conflict peace-building through political and institutional reform.
описание правовых и институциональных реформ и приоритетных инвестиций, направленных на снижение уровня уязвимости.
legal, and institutional reforms and priority investments that address the identified vulnerabilities.
Однако для возобновления стабильного экономического роста в среднесрочной перспективе потребуется принять дополнительные меры в области диверсификации экономики и институциональных реформ.
However, further economic diversification and institutional reform will be necessary for restoring robust economic growth in the medium term.
долгосрочному постконфликтному миростроительству посредством политических и институциональных реформ.
long-term post-conflict peace-building through political and institutional reform.
ЕБРР также оказывает техническую помощь странам своего региона в проведении законодательных и институциональных реформ в области обеспеченных сделок.
EBRD also provides technical assistance to countries within its region for legal and institutional reform in the area of secured transactions.
Где необходимо, ООН- Хабитат будет предоставлять технические консультации и оказывать поддержку по созданию потенциала для политических и институциональных реформ в ключевых из основных областей.
Where appropriate, UN-Habitat will provide technical advisory and capacity-building support for policy and institutional reform in the key focus areas.
Результатов: 554, Время: 0.0387

Институциональных реформ на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский