ИСКЛЮЧИТ - перевод на Английском

eliminate
ликвидировать
исключение
покончить
ликвидации
устранить
устранения
искоренению
исключить
искоренить
отменить
exclude
исключать
исключение
лишают
отстранить
изолируют
would delete
исключит
remove
удаление
ликвидировать
снятие
извлечение
демонтировать
удалить
снимите
извлеките
выньте
устранить
rule out
исключить
вычеркнуть
excludes
исключать
исключение
лишают
отстранить
изолируют
eliminates
ликвидировать
исключение
покончить
ликвидации
устранить
устранения
искоренению
исключить
искоренить
отменить
eliminating
ликвидировать
исключение
покончить
ликвидации
устранить
устранения
искоренению
исключить
искоренить
отменить
would obviate
устранит
снимет
избавит
отпала бы
позволит избежать
исключит

Примеры использования Исключит на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
поскольку, например, исключит аналоговую информацию.
for instance, exclude analog information.
решит дефицит электроэнергии и исключит зависимость от импорта электроэнергии.
will make up the power deficit and eliminate the dependence on imported power.
Г-н ШИРЕР говорит, что он исключит два первых предложения
Mr. SHEARER said that he would delete the first two sentences
Внедрение технологической новинки даст экономию энергоресурсов, а также исключит влияние человеческого фактора на работу агломашины.
The introduction of technological innovation will economize energy resources and also exclude the influence of the human factor on the agglomachine work.
DHL Web Shipping ускорит Ваш процесс отправки грузов и исключит ручной бумажную работу.
DHL Web Shipping will streamline your shipment process and eliminate manual paperwork.
Он исключит слова" а также в отношении норм, распространяющихся на браки между афганскими мужчинами
He would delete the phrase“as well as on rules applicable to marriages between Afghan men
Единая валюта также устранит неопределенность валютного курса в рамках валютного союза и в результате исключит затраты по хеджированию иностранной валюты.
A common currency will also eliminate exchange-rate uncertainty within the monetary union and hence remove the costs of foreign exchange hedging.
Соответственно, мы должны создать систему планирования и диспетчеризации, которая обеспечит максимальную загрузку линии и исключит срывы поставок.
Hence we must develop the planning and scheduling system which will maximize the production line load and exclude delivery dates failures.
Аренда автомашин исключит потребность в дополнительном персонале для управления парком автомашин Организации Объединенных Наций
Renting vehicles would obviate the need for additional staff to manage and maintain a United Nations fleet
Что полноценная« перезагрузка» российской государственности, которая исключит ее новые имперские перерождения, возможна лишь на основе реальной федерализации.
A complete‘reset' of Russian statehood which excludes its new imperial manifestations will be possible only if it is based on real federalization.
Смета расходов составлена с учетом сэкономленной суммы в размере 253 560 долл. США, образовавшейся благодаря созданию радиостанции Организации Объединенных Наций, которое исключит необходимость оплаты эфирного времени.
The cost estimates take into account efficiency gains of $253,560 resulting from the establishment of United Nations Radio, which would obviate the need to purchase airtime for broadcasting activities.
Даже если одно государство флага исключит неполноценное судно из своего регистра,
Even if a flag State eliminates a sub-standard ship from its register,
Данная система полностью исключит« выпадение» каких-либо проектов без качественной
This system completely excludes the" fallout"of any projects without a qualitative
В результате Kaspersky Security исключит из защиты объекты, рекомендуемые корпорацией Microsoft, на всех виртуальных машинах, которым назначен этот профиль защиты.
As a result, Kaspersky Security excludes from protection the objects recommended by Microsoft Corporation on all virtual machines that have been assigned this protection profile.
оснащен мощной системой воздухоочистки, что исключит появление неприятных запахов.
equipped with a powerful air cleaning system that eliminates odours.
Создав идеальный порядок, система обеспечит себе 100- процентную вероятность улучшения своего состояния и исключит вероятность его ухудшения.
By creating a ideal order, the system would provide itself a 100 percent chance of improving its own state and eliminating the likelihood of its deterioration.
Это предотвратит намагничивание около ножниц и исключит необходимость специальных магнитов под конвейером для удаления металлических стружек.
It prevents magnetizing near the shears and excludes the necessity to use special magnets under the conveyor to remove metal chips.
Более того, можно ожидать значительного повышения эффективности при наличии единого органа судебной экспертизы, что исключит дублирование таких усилий
Moreover, significant efficiency gains may be expected with the presence of a single forensics body, which eliminates such duplication of efforts
что почти исключит необходимость в наличных
nearly eliminating the need for cash
Еще одно мнение заключалось в том, что подпункт 6. 1. 4 вряд ли исключит применение доктрины преимущественных обязательств.
A further view was that it was questionable whether subparagraph 6.1.4 eliminated the doctrine of overriding obligations.
Результатов: 126, Время: 0.0812

Исключит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский