ИСКОННОЙ - перевод на Английском

native
родной
уроженец
уроженка
коренных
местных
нативных
основном
индейцев
исконных
туземных
ancestral
родовой
предков
исконных
наследственные
древние
традиционных
родовыми
потомственных
предковых
primordial
изначального
исконных
первозданной
первичного
первоначальных
первостепенную
первородной
примордиальных
первобытной
предвечных
indigenous
коренных
числа коренных народов
числа коренного населения
представителей коренных народов
original
оригинал
первоначально
изначально
подлинник
оригинальные
первоначального
исходного
изначальной
первых
подлинных
traditional
традиционный
традиционно
классический
традиции
народной

Примеры использования Исконной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которая создает опасность превращения белуджей в меньшинство на их исконной земле.
transmigration policies that risk turning the Baluch into a minority in their traditional lands.
еще больше способствует размыванию исконной культуры.
names to their children, which further eroded the indigenous culture.
Новое творение" лишь восстанавливает человека в его исконной Божественной Славе среди творений и в его исконной ответственности за этот мир.
It reinstates man in his original divine glory among creatures and in his original responsibility for the world.
ослабления изначальной и исконной абсолютной реальности бесконечности.
attenuations of the original and primordial absolute reality of infinity.
принимаются меры по согласованию общепринятой современной медицины и традиционной исконной лечебной практики.
steps are being taken to harmonize mainstream and traditional, ancestral medical practices.
созидая государственность на исконной казахской земле…» В этих словах заключено единство.
creating a state on the indigenous Kazakh land" The unity is reflected in these words.
Поправкой поощряется вступление в силу соглашений об использовании исконной земли в качестве альтернативы установленному законом режиму.
The amendment had encouraged the conclusion of indigenous land use agreements as an alternative to the statutory regime.
В этой связи принимаются меры по осуществлению исконной юрисдикции крестьянских общин коренных народов в рамках процесса институционализации новой судебной системы.
To this end, it is working towards implementing the jurisdiction of original, indigenous and campesino communities within the institutional structure of the new judicial authority.
Наша делегация хотела бы четко заявить, что эти острова являются исконной частью иранской территории
My delegation would like to make it clear that those islands are an eternal part of Iranian territory
восстановление и сохранение исконной культурно-исторической среды обитания.
restore and preserve their traditional cultural and historical habitat.
устанавливаются минимальные требования в отношении населения и других факторов в целях образования коренной исконной сельской автономии.
other requirements for the constitution of autonomous indigenous and aboriginal farming communities shall be established by law.
повышать уровень владения родным языком за пределами своей исконной территории проживания.
people to maintain and develop command of their native language outside the Sámi Homeland.
Ацтеков был один из самых больших карт под открытым небом в своей исконной истории и, предположительно, много известный своим дизайном.
Aztec was one of the bigger alfresco maps in its aboriginal history and is conceivably a lot of acclaimed for its design.
Если жена живет на исконной земле мужа
If a wife lives on her husband's native land or occupation right,
Святой Престол отметил, что Высокий суд объявил выселение представителей народности басарва с их исконной территории незаконным
The Holy See noted that the High Court declared the evictions of Basarwa from their ancestral territory as unlawful
Целью данного закона является защита исконной среды обитания и традиционного образа жизни малочисленных народов;
The Act is intended to protect the native habitat and traditional lifestyle of small indigenous peoples;
Возвращается человек на новую родину из отпуска, проведенного на исконной отчизне, а шенгенский пограничник,
Refundable on a new home from a vacation spent on the ancestral homeland, and the Schengen border guard,
Защита исконной среды обитания и традиционного образа жизни коренных малочисленных народов Севера,
Protection of the native habitats and traditional lifestyles of small indigenous peoples of the North, Siberia
первым исследователем исконной фауны в мире».
the first discoverer of the primordial fauna in any country.
КЛРД рекомендовал Ботсване уделять особое внимание тесным культурным узам, которые связывают сан/ басарва с их исконной землей; защищать экономическую деятельность сан/ басарва,
CERD recommended that Botswana pay particular attention to the close cultural ties that bound the San/Barsawa to their ancestral land; protect the economic activities of San/Barsawa;
Результатов: 99, Время: 0.0537

Исконной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский