ИСКОННЫМИ - перевод на Английском

ancestral
родовой
предков
исконных
наследственные
древние
традиционных
родовыми
потомственных
предковых
primordial
изначального
исконных
первозданной
первичного
первоначальных
первостепенную
первородной
примордиальных
первобытной
предвечных
first
первый
сначала
впервые
во-первых
сперва
вначале
traditional
традиционный
традиционно
классический
традиции
народной
original
оригинал
первоначально
изначально
подлинник
оригинальные
первоначального
исходного
изначальной
первых
подлинных
native
родной
уроженец
уроженка
коренных
местных
нативных
основном
индейцев
исконных
туземных
autochthonous
автохтонных
коренных
местной
исконными
аутохтонной
indigenous
коренных
числа коренных народов
числа коренного населения
представителей коренных народов

Примеры использования Исконными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
древние славяне действительно обладали Исконными Знаниями….
shows that ancient Slavs indeed possessed the Primordial Knowledge….
Это рамочное соглашение является основой для проведения переговоров по вопросу о всеобъемлющих соглашениях по претензиям на земли с 14 исконными народами Юкона.
This framework agreement forms the basis of negotiation of comprehensive land claim agreements with Yukon's 14 First Nations.
в первую очередь интересуются исконными культурами страны,
are primarily interested in the native cultures of the country,
филиппинцев- мусульман, касаются основного вопроса, связанного с исконными землями или владениями.
Muslim Filipinos had to do with the key issue of ancestral lands or domains.
Берберы являлись исконными жителями Марокко еще до вторжения арабов,
The Berbers had been the original population of Morocco, before the Arab invasion,
культур неразрывно связаны с исконными землями и территориями каждого народа.
cultures is inextricably connected with the traditional lands and territories of each people.
Эта дата стала важной вехой в истории Юкона, ознаменовав установление новых отношений между правительствами и исконными народами, которые отражены в этих соглашениях.
This date represents a major milestone in Yukon's history marked by the new relationship between governments and First Nations as expressed through these agreements.
В 2005 году КПЧ также выразил обеспокоенность в связи с различиями в статусе между так называемыми исконными( коренными)
In 2005, HR Committee was also concerned about the difference in the status between the so-called"autochthonous"(indigenous) and"non-autochthonous"(new)
Более того, правительство признало связь, существующую между этими общинами и их исконными землями.
Even more significant, the Government had acknowledged the link between those communities and their ancestral lands.
Нет двух таких вселенных, которые управлялись бы или были бы населены полностью идентичными исконными существами двойственного происхождения.
No two are administered or inhabited by dual-origin native beings who are in all respects identical.
его многолетнему исследовательскому интересу, представляя, насколько бы он продвинулся в своих работах, обладай Исконными Знаниями, принесенными самим Ригденом Джаппо!
imagine how he would have advanced in his studies should he possess the Primordial Knowledge given by Rigden Djappo himself!
свидетельствует о забвении философии с ее исконными вопрошаниями, что является характерной чертой современной культуры.
indicates the oblivion of philosophy with its original questioning, which is a characteristic feature of modern culture.
Наследие коренных народов обычно должно изучаться с помощью только тех средств, которые традиционно применяются его исконными владельцами для передачи каких-либо конкретных знаний.
Indigenous peoples' heritage should ordinarily be learned only by the means customarily employed by its traditional owners for teaching the specific knowledge concerned.
Цель этой политики заключается в обеспечении того, чтобы деятельность правительства Юкона способствовала развитию конструктивных отношений с исконными народами.
The purpose of this policy is to ensure that Yukon government activities are carried out in a manner that will foster constructive relationships with First Nations.
локальные системы, которые управляются исключительно исконными личностями локальной вселенной.
which are administered exclusively by personalities native to the local universe.
которые они занимали с незапамятных времен и до настоящего времени, должны быть объявлены исконными землями и/ или территориями.
areas occupied by them since time immemorial up to the present should be declared ancestral land and/or ancestral domain.
Если внимательно изучить легенду о птице- человеке и сопоставить с исконными знаниями, то вырисовывается вполне ясная логичная картина.
If we attentively study the Birdman legend and compare it with the primordial knowledge, we get a rather clear and logical picture.
Кхмер- кромы определяют себя как коренной народ, поскольку они являются не иммигрантами, а исконными жителями страны,
The Khmer-Krom defined themselves as an indigenous people because they were the original inhabitants of the country
Другой представитель из той же страны выразил обеспокоенность в отношении утраты контроля коренных народов в Андском регионе за своими исконными реками, озерами и водными путями.
Another representative from the same country expressed concern about the loss of control by indigenous peoples of the Andean region over their traditional rivers, lakes and waters.
Планы мероприятий по исправлению неудовлетворительного положения будут разрабатываться в сотрудничестве с исконными народами и другими партнерами по мере выявления проблем.
Plans to undertake corrective measures will be developed in collaboration with First Nations and other partners as problems are identified.
Результатов: 98, Время: 0.0541

Исконными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский