ИСКОННЫХ ЗЕМЕЛЬ - перевод на Английском

ancestral lands
исконные земли
земли предков
родовые земли
traditional lands
традиционные земли
традиционные земельные
исконных земель
native land
родина
родной земле
родному краю
туземные земли
исконной земле
земель коренного населения
of customary lands
ancestral land
исконные земли
земли предков
родовые земли
traditional land
традиционные земли
традиционные земельные
исконных земель
native lands
родина
родной земле
родному краю
туземные земли
исконной земле
земель коренного населения
homeland
нац
родину
национальной
внутренней
отечества
страны
земле
родную землю
хоумлендов
отчизну

Примеры использования Исконных земель на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Утрата лесного покрова является одним из основных факторов, приводящих к перемещению коренных народов с их исконных земель.
Forest loss is a major factor that causes the displacement of indigenous peoples from their ancestral lands.
который прямо запрещает выселения, недавно имели место случаи изгнания общин коренных народов со своих исконных земель.
although the law explicitly prohibits eviction, indigenous communities have recently been expelled from their ancestral lands.
САНПО отметила, что самоанцы пользуются системой исконных земель, которая предусматривает для них доступ к имуществу на основе семейных прав на землю..
SUNGO noted that Samoans benefit from a system of customary land, which provides them with access to property through family rights to land..
Утрата исконных земель приводит к тому, что дети коренных народов лишаются традиционных средств к существованию своего народа и права сохранить свою культуру.
Loss of ancestral lands deprived indigenous children of the traditional livelihood of their people and the right to preserve their culture.
КЛРД с обеспокоенностью отметил перемещение меньшинств и конфискацию исконных земель без их предварительного согласия и надлежащей компенсации
CERD noted with concern the displacement of minorities and the ancestral lands' confiscation without prior consent
Провести полное картирование исконных земель и территорий населения африканского происхождения
Carry out the complete mapping of the ancestral lands and territories of people of African descent
В соответствующих случаях составить всеобъемлющий реестр исконных земель и территорий населения африканского происхождения
Where appropriate, prepare a comprehensive register of the ancestral lands and territories of people of African descent
Один представитель правительства заявил, что компенсация в случае утраты исконных земель и территорий должна отражать конкретную ценность
A government representative said that compensation for loss of indigenous lands and territories needed to reflect the particular value
Комитет с обеспокоенностью отмечает перемещение меньшинств и конфискацию исконных земель без предварительного согласия
The Committee notes with concern the displacement of minorities and the confiscation of ancestral lands without prior consent
Историческое исследование событий, в результате которых коренные народы были лишены исконных земель, помогло бы более глубокому пониманию ситуаций, существующих в настоящее время.
An examination of the history of events by which indigenous peoples have been disposed of ancestral lands would lend depth of understanding to the contemporary situations.
В частности, усилия организации направлены на решение проблем разорения и утраты исконных земель, перемещения населения и обеспечения экономической независимости коренных народов.
In particular efforts with destruction& loss of ancestral lands, displacement, self-sufficiency of Indigenous peoples.
В связи с другим аналогичным делом одно из племен требует с 1988 года возвращения 2000 га исконных земель, однако до сих пор это требование удовлетворено не было.
In a similar case, since 1988 a tribe had been demanding the return of 2,000 hectares of ancestral land, without so far obtaining satisfaction.
возвращение исконных земель и свободу религии.
return of ancestral lands and religious freedom.
использование этих лесов, являющихся частью их исконных земель.
using forests that were part of their ancestral lands.
Миграция и отток населения с исконных земель в ходе переселения из города в деревню
Migration and movement away from traditional lands as a result of rural-to-urban migration,
степени затрагивают коренное население в сельских районах, само существование которых непосредственно зависело от производительности их исконных земель.
were likely to affect disproportionately rural indigenous populations whose subsistence depended directly on the productivity of their ancestral lands.
Комитет обеспокоен тем, что истечение многих договоров об аренде исконных земель, как утверждается, привело к" выселению" большого числа фермеров,
The Committee is concerned that the expiry of many leases of Native land has allegedly led to the"eviction" of numerous farmers,
Представительница одной из организаций коренных народов Никарагуа проинформировала Рабочую группу о том, что в результате действий правительства и частных компаний ряд коренных народов оказались перед лицом серьезной угрозы вытеснения с исконных земель и лишения их природных ресурсов.
A representative of an indigenous organization in Nicaragua informed the Working Group that several indigenous peoples were seriously threatened with displacement from their traditional lands and natural resources, both by government actions and private concerns.
самобытности и исконных земель, а также их права на консультации
identity and ancestral lands, and for their right to consultations
В течение тысячелетий евреи являлись уязвимой мишенью, поскольку были изгнаны со своих исконных земель и рассеяны по всему миру,
The Jews were a vulnerable target for thousands of years because they had been exiled from their homeland and dispersed over much of the world,
Результатов: 119, Время: 0.0501

Исконных земель на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский