ИСКОННЫХ ЗЕМЕЛЬ - перевод на Испанском

tierras ancestrales
исконные земли
древней земле
tierras tradicionales
de los territorios ancestrales
tierras nativas

Примеры использования Исконных земель на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
тогда как многие другие страны без колебаний выселяли коренные народы с их исконных земель.
muchos otros países no han dudado en expulsar a los pueblos indígenas de sus tierras ancestrales.
насильственным вытеснением этих народов с их исконных земель.
en su expulsión forzosa de sus tierras tradicionales.
Эквадор не обеспечивает для этого населения ни правовых гарантий, ни эффективной защиты от принудительного перемещения с их исконных земель.
el Ecuador no proporcionaba a dicha población una protección efectiva contra el desalojo forzoso de sus tierras ancestrales.
Комитет настоятельно рекомендует государству- участнику заботиться о том, чтобы коренное население получало эффективную правовую защиту от принудительного перемещения с его исконных земель и надлежащую компенсацию в случае, когда такое перемещение имеет место.
El Comité insta al Estado parte a que vele por que la población indígena goce de protección jurídica efectiva contra el desalojo forzoso de sus tierras ancestrales, y sea debidamente indemnizada en caso de que tal desalojo tenga lugar.
Основное внимание в рамках визита было уделено применению антитеррористического законодательства в связи с протестами активистов мапуче, направленных на возвращение их исконных земель, отстаивание их права на коллективное признание в качестве коренных народов
La visita se centró principalmente en la utilización de la legislación antiterrorista en relación con las protestas de activistas mapuches dirigidas a reivindicar sus tierras ancestrales y a afirmar su derecho al reconocimiento colectivo como pueblo indígena
касающиеся их исконных земель или владений, которых они были лишены.
las reivindicaciones sobre sus territorios y tierras ancestrales de las que fueron despojadas.
в том числе исконных земель, имущества и ресурсов в результате конфискаций, проводимых доминирующими группами.
incluidas tierras ancestrales, que sufrían las minorías debido a las confiscaciones que llevaban a cabo los grupos dominantes.
не склонны отказаться от своих исконных земель- факт, который привел к приказу для тебя- прострелить молодому инуиту голову.
son reacios a abandonar sus tierras ancestrales, un hecho que llevó a que usted le ordenaran dispararle a un joven inuit en la cabeza.
недавно имели место случаи изгнания общин коренных народов со своих исконных земель.
la ley prohíbe expresamente los desalojos, se ha expulsado recientemente a comunidades indígenas de sus tierras ancestrales.
Намечать программы развития исконных земель с привлечением общин африканского происхождения к сохранению природных ресурсов, расположенных на этих территориях,
Planificar programas de desarrollo en las tierras ancestrales que incluyan a las personas de ascendencia africana en la conservación de los recursos naturales situados en esas zonas
Некоторые участники из числа коренных народов отметили, что причиной конфликта порой является милитаризация исконных земель; иногда они возникают в связи с эксплуатацией природных ресурсов на таких землях,
Diversos participantes indígenas señalaron que la cuestión de la militarización de las tierras ancestrales era causa de conflictos, que a veces esa militarización se relacionaba con la explotación
КЛРД с обеспокоенностью отметил перемещение меньшинств и конфискацию исконных земель без их предварительного согласия
El CERD observó con inquietud el desplazamiento de las minorías y la confiscación de las tierras ancestrales sin su consentimiento previo
Авторы СП7 рекомендовали Вьетнаму создать механизм для возврата исконных земель представителям народности хмонг,
La JS7 recomendó a Viet Nam que estableciera un procedimiento y un mecanismo para permitir la devolución a los hmong de las tierras ancestrales que se les confiscaron contra su voluntad
Государствам- участникам следует тщательно учитывать культурное значение исконных земель и качество природной среды в контексте максимально возможного обеспечения прав детей на жизнь,
Los Estados partes deberían estudiar con detenimiento la importancia cultural de las tierras tradicionales y de la calidad del medio ambiente natural al proteger, en toda la medida de lo posible,
МКПЧ добавила, что в процессе предоставления прав на землю государство должно отдавать приоритет признанию исконных земель и территорий коренных народов в качестве жизненно важного элемента сохранения их культурной самобытности.
Añadió que, en el proceso de otorgar la titularidad de las tierras, el Estado debía dar prioridad al reconocimiento de la propiedad ancestral de las tierras y los territorios de los pueblos indígenas, elemento esencial para la supervivencia de su identidad cultural.
В связи с другим аналогичным делом одно из племен требует с 1988 года возвращения 2000 га исконных земель, однако до сих пор это требование удовлетворено не было.
En un caso análogo, hay una tribu que desde 1988 pide que le restituyan 2.000 hectáreas de tierras ancestrales, pero que aún no ha logrado que se acepte su reivindicación.
Отделение УВКПЧ в Парагвае оказывало техническую помощь в вопросах о том, каким образом выполнять решения Межамериканского суда по правам человека в отношении возврата своих исконных земель и урегулирования земельных споров.
La oficina del ACNUDH en el Paraguay brindó asistencia técnica para velar por la ejecución de las sentencias de la Corte Interamericana de Derechos Humanos sobre restitución de tierras ancestrales y reivindicaciones conexas.
возвращение исконных земель и свободу религии.
el regreso a las tierras ancestrales y la libertad de religión.
народов, оспаривая выселение с исконных земель для цели создания национального заповедника.
de los Pueblos en la que se negaba a aceptar su expulsión de sus tierras ancestrales para la creación de una reserva nacional.
народов недавно пришла к заключению, что выселенная властями Кении с ее исконных земель вокруг озера Богориа община эндороис лишилась возможности отправлять свой религиозный культ,
de los Pueblos dictaminó que el desalojo de los pueblos indígenas endorois de sus tierras ancestrales alrededor del lago Bogoria por las autoridades de Kenya les ha impedido practicar su religión,
Результатов: 86, Время: 0.0345

Исконных земель на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский