ЗАСУШЛИВЫХ ЗЕМЕЛЬ - перевод на Испанском

de las tierras secas
de las tierras áridas
de las zonas áridas
de las tierras de secano

Примеры использования Засушливых земель на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Меры, принимаемые целевыми группами, могут содействовать получению выгод от ожидаемого увеличения объема финансовых и технологических ресурсов, направляемых на решение проблем засушливых земель.
La acción de los grupos de tareas podría ayudar a aprovechar el aumento previsto de los recursos financieros y tecnológicos en favor de las tierras secas.
земель, особенно засушливых земель, была ратифицирована 194 Сторонами.
los suelos, prestando especial atención a las tierras secas.
в качестве признанного партнера, занимающегося проблемами засушливых земель и опустынивания.
el asociado reconocido en las cuestiones relativas a las tierras secas y la desertificación.
Обама ответил, что Конгресс США не поддержит значительные усилия по развитию засушливых земель.
Obama respondió que el Congreso de EE.UU. no apoyaría una iniciativa de desarrollo importante para las tierras secas.
доклад о субглобальных оценках будут содержать подробную информацию о системах засушливых земель.
el informe sobre la Evaluación Submundial incluirá información pormenorizada sobre los sistemas de tierras secas.
ФАО также обеспечивает проведение выездных семинаров по агрометеорологическим аспектам рационального использования засушливых земель.
el PNUMA también presta apoyo a la organización de seminarios itinerantes sobre los aspectos agrometeorológicos de la ordenación de tierras áridas.
возможностей участия женщин в решении проблем засушливых земель.
examinaron los problemas y las oportunidades para mujeres que viven en tierras secas.
применению комплексных систем возделывания засушливых земель для обеспечения продовольственной безопасности;
a la sequía y de los sistemas de cultivo de secano integrados con fines de seguridad alimentaria;
засухой содействует работе по мелиорации засушливых земель и способствует смягчению последствий засухи.
la sequía facilita la ordenación de las tierras áridas y ayuda a mitigar los efectos de la sequía.
Семинары по повышению ответственности должны включать проблемы засушливых земель.
El los seminarios sobre la mejora de la capacidad de rendir cuentas deberían incluirse aspectos relativos a las tierras secas.
Повышение уровня глобальной осведомленности о проблемах деградации засушливых земель и опустынивания;
Promoción de una mayor conciencia mundial sobre las cuestiones relacionadas con las tierras secas y la desertificación;
Международная федерация сельскохозяйственных производителей( МФСП) заявляет, что примерно 70 процентов из 5, 2 млрд. гектаров сельскохозяйственных засушливых земель в Африке подверглось деградации.
La Federación Internacional de Productores Agropecuarios(FIPA) ha dicho que aproximadamente el 70% de los 5.200 millones de hectáreas de tierras áridas agrícolas de África ha sufrido degradación.
проект пособия по агролесомелиорации засушливых земель и ее методам, которое было подготовлено группой экспертов.
un proyecto de manual de agrosilvicultura en tierras secas y técnicas conexas preparado por un grupo de expertos.
В 2001 году была развернута азиатская ТПС 3 по рациональному использованию пастбищных угодий и закреплению песчаных дюн в районах засушливых земель.
En 2001 se dio comienzo a las actividades de la RPT 3 sobre la gestión de pastizales en las zonas áridas, incluida la fijación de dunas móviles.
Будущая работа может включать в себя пересмотр таких показателей, как площадь засушливых земель, доступ к энергоносителям, а также водоснабжение и канализация.
En la labor que realice en el futuro podría incluirse el examen de indicadores relacionados con cuestiones como las tierras áridas, el acceso a la energía, el agua y el saneamiento.
касающемуся засушливых земель.
relativo a las tierras áridas.
Выступить перед Рабочей группой был приглашен Посол засушливых земель Деннис Гэррити.
Dennis Garrity, Embajador para las Zonas Áridas, fue invitado a hablar ante el Grupo de Trabajo.
В нем подчеркивается важность глобальных засушливых земель для ключевых вопросов глобальной повестки дня- изменения климата,
En él se destaca la importancia de las tierras secas del mundo para cuestiones clave de la agenda mundial:
Ущерб, вызываемый неустойчивым освоением засушливых земель, можно отчасти компенсировать за счет создания искусственных водно- болотных угодий- накопителей паводковых вод,
Los daños causados por la explotación insostenible de las tierras secas pueden compensarse en parte mediante la creación de humedales artificiales-almacenamiento de las aguas de crecidas, depósitos abiertos para regular
Израиль осуществил передовые исследовательские проекты в области устойчивого развития засушливых земель, и его агентство международного сотрудничества МАШАВ совместно с другими национальными органами готовит кадры по борьбе с опустыниванием
Israel ha llevado a cabo proyectos de investigación punteros en materia de desarrollo sostenible de las tierras áridas, y su organismo de cooperación internacional, MASHAV, colabora con otros órganos nacionales a fin de impartir formación
Результатов: 571, Время: 0.0353

Засушливых земель на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский