ПАЛЕСТИНСКИХ ЗЕМЕЛЬ - перевод на Испанском

tierras palestinas
del territorio palestino
палестинской территории
de terrenos palestinos
tierra palestina
de los territorios palestinos
палестинской территории

Примеры использования Палестинских земель на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Палестинское руководство будет по-прежнему добиваться международной поддержки в деле оказания давления на Израиль, с тем чтобы положить конец его политике колонизации палестинских земель.
Los dirigentes palestinos continuarán procurando el apoyo internacional para presionar a Israel a fin de que ponga fin a la colonización de la tierra palestina.
их простое присутствие будет еще сильнее сказываться на целостности палестинских земель.
permanecieran cerca de Gaza, su mera presencia alteraría la contigüidad de las tierras palestinas.
что узурпация палестинских земель Израилем возлагает на Израиль обязательство.
determinó que la usurpación de territorio palestino por parte de Israel coloca a este último en la.
пути к полному и окончательному уходу Израиля со всех палестинских земель, включая АльКудс.
un primer paso hacia una retirada completa y plena de todos los territorios palestinos, incluida Al-Quds.
Оккупационные силы продолжают конфискацию палестинских земель и уничтожение имущества палестинцев, включая сельскохозяйственные угодья,
Las fuerzas de ocupación han seguido confiscando más tierras palestinas y destruyendo más propiedades palestinas,
Куба осуждает длящуюся несколько десятилетий военную оккупацию Израилем палестинских земель и потрясена безнаказанностью, с которой он продолжает вести свои военные действия,
Cuba condena la prolongada ocupación militar israelí del territorio palestino desde hace más de cuatro décadas y expresa su profunda preocupación por la impunidad con
Недавнее решение израильского правительства о конфискации палестинских земель в Восточном Иерусалиме серьезно подрывает мирный процесс в то время, когда отложено осуществление второго этапа, предусмотренного в Декларации принципов.
La decisión reciente del Gobierno israelí de confiscar tierras palestinas en Jerusalén oriental ponía en grave peligro el proceso de paz en un momento en que la aplicación de la segunda etapa prevista de la Declaración de Principios había sido postergada.
Мы вновь заявляем о том, что такие незаконные действия нарушают целостность палестинских земель, создают угрозу для урегулирования на основе принципа сосуществования двух государств в пределах границ,
Reiteramos que esas medidas ilegales socavan la contigüidad del territorio palestino y amenazan con sabotear la solución biestatal basada en las fronteras anteriores a 1967
Кроме того, Израиль не прекратил конфискацию палестинских земель, разрушение домов
Asimismo, Israel sigue confiscando tierras palestinas, demoliendo viviendas,
В течение 40 лет оккупирующая держава на систематической основе изменяла характер палестинских земель путем проведения незаконной политики
A lo largo de 40 años, la Potencia ocupante estuvo modificando sistemáticamente la tierra palestina por medio de políticas y prácticas ilegales,
убыстряет процесс конфискации палестинских земель, строительства и расширения поселений
Israel sigue confiscando aceleradamente tierras palestinas, sigue construyendo
На протяжении своей 37летней оккупации палестинских земель Израиль, тем не менее,
No obstante, a lo largo de los 37 años de su ocupación del territorio palestino, Israel ha ignorado
На протяжении 40 лет оккупирующая держава вела систематическую работу по изменению статуса палестинских земель путем проведения незаконной политики создания поселений,
Durante 40 años, la Potencia ocupante ha modificado sistemáticamente la tierra palestina por medio de la aplicación de su política ilegal de construcción de asentamientos y, más recientemente, la construcción de un muro en la Ribera Occidental,
продолжающуюся осаду палестинских земель и отказ Израиля выводить свои войска.
el sitio continuado de los territorios palestinos y la negativa de Israel de retirar sus fuerzas.
Тот факт, что 70 процентов конфискованных Израилем палестинских земель остаются незаселенными, указывает на возможность реституции, однако не существует механизмов,
El hecho de que el 70% de las tierras palestinas confiscadas por Israel permanece sin ocupantes indica que la restitución es posible;
Iii прекратить свою политику конфискации палестинских земель, которая затрагивает территориальную целостность будущего палестинского государства, и расширения еврейских поселений на ОПТ, которое угрожает территориальной сопредельности палестинских земель;
Iii Poner fin a su política de confiscación de tierras palestinas, que lesiona la integridad del territorio de un futuro Estado palestino, y de expansión de los asentamientos judíos en el territorio palestino ocupado, que amenaza la contigüidad del territorio palestino;
Следствием этого стало то, что у Израиля появилось столь необходимое ему время для конфискации новых палестинских земель, строительства большего числа израильских поселений,
De esa manera Israel contó con un tiempo precioso que le sirvió para confiscar más tierra palestina, construir más asentamientos israelíes,
В то же время я хотел бы подчеркнуть, что мы считаем недопустимыми какие бы то ни было односторонние меры, предвосхищающие решение вопроса об окончательном статусе палестинских земель.
Al mismo tiempo, deseo hacer hincapié en que considero inadmisible cualquier tipo de medida unilateral que dé por sentado un tipo de solución a la cuestión del estatuto final de los territorios palestinos.
Оккупирующая держава продолжает конфисковывать все больше и больше палестинских земель, сооружать и расширять незаконные поселения,
La Potencia ocupante ha seguido confiscando más y más tierras palestinas, construyendo y ampliando asentamientos ilegales,
оккупации палестинских земель Израилем.
la ocupación del territorio palestino por Israel.
Результатов: 350, Время: 0.0436

Палестинских земель на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский