ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АЛЬТЕРНАТИВНЫХ - перевод на Английском

using alternative
использовать альтернативные
применить альтернативные
utilizing alternative
utilising alternative
using alternate
использующих альтернативные

Примеры использования Использования альтернативных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-н Метелица( Беларусь) говорит, что общемировой спрос на энергоресурсы может быть удовлетворен только за счет более широкого использования альтернативных и возобновляемых источников энергии
Mr. Metelitsa(Belarus) said that the global demand for energy could be met only by increasing the use of alternative and renewable energy sources
Доклады о воспроизводимых наилучших видах практики в области лесопользования и регулирования лесного хозяйства и в области использования альтернативных и эффективных источников энергии.
Reports of replicable best practices in forestry use and management and in the use of alternative and efficient energy sources.
Консультативный комитет не убежден в том, что были предприняты все усилия для ограничения числа поездок и использования альтернативных средств коммуникации в этой области.
The Advisory Committee is not convinced that all efforts have been made to limit travel and to use alternative means of communication in this area.
их совершения на комбинированной основе и использования альтернативных методов связи во всех возможных случаях.
to combine trips and to use alternative methods of communication whenever possible.
путем приобретения таких товаров, как золото и алмазы, и использования альтернативных систем денежных переводов, помимо официальной банковской системы.
its associates appear to have diversified the movement and security of their finances by acquiring commodities such as gold and diamonds, and by using alternative remittance systems in addition to the formal banking system.
согласно которому упрощение данного вопроса, обеспечиваемое некоторыми учреждениями путем использования альтернативных документов, следует сопоставлять с возникающими при этом последствиями для транспарентности
his delegation shared the view that the simplification achieved by some agencies in utilizing alternative presentations had to be weighed against the resulting impact on transparency
уменьшить остроту проблемы переполненности тюрем, в том числе посредством использования альтернативных санкций; обеспечить надлежащие санитарные условия
with respect for their dignity; reduce prison overcrowding including by using alternative sanctions; provide hygienic facilities;
возможно, еще потребуется создать механизмы для перехода на более эффективные способы использования альтернативных источников данных.
survey data whereas others may need to establish mechanisms for transition to more efficient ways of utilising alternative data sources.
внедрении культуры сокращения использования электроэнергии путем использования альтернативных источников энергии
a culture of reducing the use of electricity by using alternative energy sources
еще потребуется создать механизмы для перехода на более эффективные способы использования альтернативных источников данных.
whereas others may need to establish mechanisms for a transition to more efficient ways of utilising alternative data sources.
корректировкой различных весов поможет, по-видимому, достичь целей использования альтернативных индексов.
an adjustment of various weights would help meet the objectives of using alternate indexes.
конкретных национальных условий, включая ограниченные возможности для использования альтернативных источников энергии.
including limited opportunities that may be available for using alternative energy sources.
укрепления их потенциала с целью совершенствования структур ценообразования в сфере водных ресурсов и разработки и использования альтернативных финансовых инструментов для получения инвестиционных ресурсов.
them decision-making powers and financial autonomy, strengthening their capacities to improve water-pricing structures, and developing and using alternative financial instruments to generate investment resources.
В европейской промышленности не поощряется применение асбеста: в течение более чем 10 лет директивные нормы, принятые Европейским союзом, требуют использования альтернативных материалов" там, где это технически возможно": на практике государства- члены по-разному реагируют на это требование.
The use of asbestos by European industry is being discouraged: using alternatives"where technically feasible" has been required by European Union legislation for over a decade: in practice, member States have varied in their responses.
разработкам и требует использования альтернативных или модифицированных материалов,
development and to require the use of alternative or modified materials,
Цель заключалась в том, чтобы изучить возможность использования альтернативных методов выборки( правила регистрации цен,
The objective was to assess whether it was a suitable time to use alternative sampling methods(rules for price collection,
Хотя существует достаточно мало известных примеров использования альтернативных или неофициальных систем перевода денег<<
Although there are relatively few known examples of the use of alternative or informal remittance systems by Al-Qaida, the Taliban or their associates,
в частности посредством использования альтернативных лишению свободы мер наказания с целью выполнения установленной государством- участником цели, которая состоит в том, чтобы решить проблему переполненности тюрем за 18 месяцев;
in particular by resorting to alternatives to custodial sentences, in order to reach its stated objective of resolving the problem of prison overcrowding within 18 months;
Государствам следует развивать механизмы по борьбе с преступностью на основе использования альтернативных тюремному заключению видов наказания с целью сокращения возможностей применения пыток и других жестоких или бесчеловечных видов обращения.
States should promote crime-control mechanisms based on the use of alternatives to imprisonment in order to reduce the possibility that torture and other cruel or inhuman treatment can be committed.
здоровья в рамках реализации Национальной Стратегии Использования Альтернативных и Возобновляемых Источников Энергии, 2015- 2020 гг.
health effects associated with the implementation of the National Strategy on the Use of Alternative and Renewable Energy Sources, 2015- 2020.
Результатов: 85, Время: 0.0437

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский