ИСПОРЧЕННОГО - перевод на Английском

spoiled
испортить
баловать
добычи
порчи
расхищение
уродуют
damaged
ущерб
урон
поражение
повреждения
повредить
вреда
порчи
разрушения
поломки
убытки
bad
плохой
дурной
сильно
ужасный
неудачный
злой
бад
неприятный
тяжелый
нехорошее
corrupt
продажный
коррумпированных
коррупционной
поврежденных
коррупции
развращают
подкупить
коррупционеры

Примеры использования Испорченного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В Европе мы по-прежнему страдаем от испорченного отпуска из-за миллиона дополнительных сборов,
We continue to have the beginnings of our holidays ruined in Europe through arguing about extra charges,
которые могут восстановить до 20% испорченного носителя.
which can recover up to 20% of a degraded medium.
мы можем сказать, что Южная Корея была относительно испорченного в плане титулов
we can say that South Korea was relatively spoiled in terms of titles
Во время ремонтных работ будет снято 5 см испорченного верхнего слоя дорожного покрытия по всей его ширине( вместе с полосой аварийной остановки),
During the maintenance works 5 cm of damaged upper layer on the entire width of the roadway(including the emergency lane) will be removed
Как бы ни было жаль испорченного отпуска, но надо понимать, что часто повторяющаяся местная
No matter how sorry it is spoiled leave, but we must understand that often repeated local
В этой связи хозрасчетные подразделения периодически проводят оценку всего испорченного/ устаревшего имущества длительного пользования,
In this regard, Self-Accounting Units periodically evaluate all damaged/obsolete non-expendables and the Property Control
Ни Пантеон, ни Колизей, ни даже Храм Святого Петра не компенсируют вам испорченного настроения из-за этой лестницы,
Neither The Pantheon, Neither the Coliseum, even the Temple of St. Peter do not compensate you spoilt mood due to the stairs,
мы можем сказать, что Южная Корея была относительно испорченного в плане титулов
we can say that South Korea was relatively spoiled in terms of titles
стол от Повреждения или испорченного Лучшая койка для обеденного стола
Desk from Damage or being spoiled Best coice for the Dining Table
Ты испортила" Список Шиндлера"!
You ruined Schindlers List!
Сначала ты испортил мою жизнь.
First you messed up my life.
Она испортила мой рюкзак, а он совсем новый.
She ruined my backpack. It's new.
Вы испортили мне жизнь.
You ruined my life.
Я испортил три месяца.
I ruined three months.
Я очень расстроился, что испортил его, я никогда больше не возвращался, чтобы закончить лагерь.
I felt so bad about ruining it, I never went back to finish camp.
Ты можешь испортить бесценное произведение искусства.
You might spoil a priceless work of art.
Ты испортил мою дочь!
You ruined my daughter!
Я могу испортить отпечаток до неузнаваемости.
I could damage the print beyond recognition.
Я испортила вчерашнюю ночь,
I messed up last night
Я испортила последний шаг.
I messed up that last step.
Результатов: 42, Время: 0.0566

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский