ИСТИННАЯ ВЕРА - перевод на Английском

true faith
истинная вера
подлинной веры
нелицемерную веру
true belief
истинной веры
genuine faith
истинная вера

Примеры использования Истинная вера на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
что в Православие истинная вера и живопись не разделяются и не противоборствуют,
with which they proved that in the Orthodoxy the truth of faith and art do not diverge,
Стефан исповедал свою истинную веру словами мудрости.
Stephen confessed his true faith with words of wisdom.
Там нет других историй, чем о истинной вере, парень.
There are no greater stories than those of the true faith, lad.
Ведь человек без любви к женщине никогда не познает истинной веры.
In fact the person without love to the woman never learns true belief.
Только Истина приносит истинную веру.
Only the Truth brings a true faith.
Придет время и прокляты будут те, в ком нет истинной веры.
The time will come when them that have no true belief shall be accursed.
Комментарий Хизер: Не означает ли эта карта что-то вроде" Истинной Веры"?
Description: Didn't this card mean something like"Genuine Belief"?
Живите каждую минуту дня с истинной верой и преданность ю.
Live every moment of the day with true faith and devotion.
Ты плохо помогал проповеди истинной веры среди славян.
You helped badly preaching the True Belief to the Slavs.
Террор не является истинной верой ислама.
The face of terror is not the true faith of Islam.
Можно ли установить, кто обладает истинной верой?
Is it possible to establish who possess true faith?
Видите, насколько тернист путь к истинной вере?
You see how difficult the path to true faith is?
Тех, кто по их мнению отклонился от истинной веры.
Ones that they think have fallen from the true faith.
Сергий все еще осознает свою неспособность достичь истинной веры.
Yet Father Sergius is profoundly aware of his inability to attain a true faith.
Всегда поступай по любви- только она свидетельствует о твоей истинной вере.
Continue practicing love, which is the final evidence of your true faith.
Даже лучшие из учеников не могли показать истинной веры.
Even the best of his followers were unable to show true faith.
Мы могли бы посвятить себя Богу и служить истинной вере.
We could both stand up for God and true Faith.
Те желания, которые укоренены в правильных мыслях и истинной вере, будут исполнены.
The desires ingrained in righteous thoughts and true faith will be fulfilled.
Но когда имеешь дело с истинной верой, этих слабостей просто нет.
But when you're dealing with true believers, those weaknesses aren't there.
Об истинной вере и об отличиях между христианскими конфессиями.
About the real faith and differences between Christian denominations.
Результатов: 46, Время: 0.0324

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский