ИТАЛИЯ РЕКОМЕНДОВАЛА - перевод на Английском

Примеры использования Италия рекомендовала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Италия рекомендовала Гане эффективно соблюдать Закон о бытовом насилии
Italy recommended that Ghana effectively implement the Domestic Violence Act
В связи с этим Италия рекомендовала Кабо-Верде улучшить состояние тюрем
In this respect, Italy recommended that Cape Verde improve prison
В этой связи Италия рекомендовала Багамским Островам принять эффективные меры для преодоления этой серьезной социальной проблемы
In this respect, Italy recommended that the Bahamas take effective measures to address this serious social problem
Италия рекомендовала активизировать усилия по преодолению вызовов, существующих в этой области,
Italy recommended increasing efforts to overcome existing challenges in this field,
В свете озабоченности, выраженной в 2006 году Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о положении правозащитников, Италия рекомендовала Туркменистану активизировать сотрудничество с УВКПЧ в целях создания потенциала в области защиты прав человека.
In the light of the concerns expressed in 2006 by the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders, Italy also recommended that Turkmenistan strengthen cooperation with OHCHR with a view to building capacity in the area of human rights.
Италия рекомендовала предоставить большую свободу передвижения палестинцам на Западном берегу,
Italy recommended ensuring more freedom of movement for the Palestinians in the West Bank
Италия рекомендовала принять соответствующее законодательство
Italy recommended taking appropriate legislative
Кроме того, Италия рекомендовала Пакистану принять меры по обеспечению скорейшей ратификации всех основных договоров в сфере международного права прав человека и укреплению сотрудничества с международными правозащитными механизмами,
Italy also recommended to Pakistan to take steps towards the swift ratification of all core instruments of international human rights law and strengthening cooperation with international human rights mechanisms,
выдвинутые правительством Люксембурга с целью усиления борьбы со всеми форами расовой дискриминации, Италия рекомендовала правительству представить Комитету по ликвидации расовой дискриминации свои просроченные национальные доклады,
institutional initiatives taken by the Government of Luxembourg to strengthen the fight against all forms of racial discrimination, Italy recommended that the Government transmit to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination its overdue national reports,
Председатель Целевой группы по экстремальным погодным явлениям г-жа Лучана Синиси( Италия) рекомендовала Сторонам учитывать воздействие изменения климата в процессе установления целевых показателей, поскольку оно уже затронуло водный сектор и сектор здравоохранения.
Ms. Luciana Sinisi(Italy), Chairperson of the Task Force on Extreme Weather Events, encouraged Parties to take into account the impacts of climate change when setting targets, as both the water and health sectors were already affected.
детским трудом, Италия рекомендовала обеспечить эффективное осуществление ратифицированных международных договоров
child labour, Italy recommended the effective implementation of the international instruments ratified
Италия рекомендовала установить в качестве срока представления сообщения период продолжительностью один год начиная с момента вынесения решения последней инстанцией
Italy recommended that a one-year limit be established for submission of a communication from the moment of the decision of last instance, or of refusal at the national level to act on the matter,
Италия рекомендовала Объединенным Арабским Эмиратам:
Italy recommended that the State(a) consider,
Наконец, Италия рекомендовала в соответствии с Планом действий Всемирной программы образования в области прав человека на 2005- 2009 годы разработать национальную стратегию образования в области прав человека в школьной системе,
Finally, Italy recommended developing a national strategy for human rights education in the school system in accordance with the Plan of Action 2005-2009 of the World Programme for Human Rights Education, including the review
Италия рекомендовала а продолжать текущие реформы судебной системы в строгом соответствии с международными нормами в области прав человека
Italy recommended(a) that the ongoing reforms in the judicial system be conducted in strict conformity with international human rights standards
В связи с этим Италия рекомендовала Ботсване разработать национальную стратегию по вопросам образования в области прав человека в школьной системе на всех уровнях в соответствии с Планом действий в 2005- 2009 годы Всемирной программы образования в области прав человека,
In this connection, Italy recommended that Botswana develop a national strategy for human rights education in the school system at all levels in accordance with the Plan of Action 2005-2009 of the World Programme for Human Rights Education, including the review
событий в феврале 2008 года несут как повстанческие группировки, так и национальные вооруженные силы Чада, Италия рекомендовала Чаду b незамедлительно осуществить все рекомендации, сформулированные вышеупомянутой Комиссией,
Chadian National Armed Forces were responsible for human rights violations during the events of February 2008, Italy recommended that Chad(b) implement without delay all the recommendations formulated by the aforementioned Commission
Италия рекомендовала а активизировать усилия, направленные на обеспечение полного уважения прав народности мапуче
Italy recommended to(a) intensify efforts for the full respect of the rights of the Mapuche people
Приняв к сведению выраженную Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин озабоченность в связи с возможностью использования традиционных методов наказания в случаях изнасилования вместо предусматриваемых законом мер наказания преступников, Италия рекомендовала: b предпринимать усилия в целях обеспечения равноправия мужчин
Noting the concerns of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women about the use of customary methods of punishment in cases of rape, which may represent a substitue for the punishment of offenders provided for in the law, Italy recommended(b) pursuing efforts towards ensuring equal rights for men and women;(c) continuing to act
Италия рекомендовала Уругваю: а исключить из своего законодательства все дискриминационные в отношении женщин нормы;
Italy recommended that Uruguay:(a) eliminate any forms of discriminatory norms against women from its legislation;(b)
Результатов: 342, Время: 0.0292

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский