ИХ ПЕРВОНАЧАЛЬНОМ - перевод на Английском

their original
их первоначального
их оригинальной
их исходного
свои изначальные
свои прежние
их подлинной
their initial
свой первоначальный
их начальных
их первой
их исходные
свое изначальное

Примеры использования Их первоначальном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поправки, введенные в действие МООНК, должны быть полностью включены в юридические документы в их первоначальном варианте.
Amendments promulgated by UNMIK should be fully incorporated in legal texts in their original version.
на момент предоставления соответствующих официальных утверждений оба свода Правил были в их первоначальном виде.
at the dates when the respective approvals were given, both Regulations were in their original forms.
утверждений Правила№ XX и Правила№ 43 были в их первоначальном варианте.
Regulation No. 43 were both in their original form.
потом что-то неуклюжее, чтобы держать их в их первоначальном состоянии.
then something clumsy to keep them in their original state.
Изменить фразу" в настоящее время 00 для Правил в их первоначальном виде" на" в настоящее время 01, что соответствует поправкам серии 01 к Правилам.
Amend the words"at present 00 for the Regulation in its original form" to read"at present 01 corresponding to the 01 series of amendments to the Regulation.
Пункт 4. 2, вместо слов" в настоящее время 00 для Правил в их первоначальном виде" читать" в настоящее время 01, что соответствует поправкам серии 01 к Правилам.
Paragraph 4.2., amend the words"at present 00 for the Regulation in its original form" to read"at present 01 corresponding to the 01 series of amendments to the Regulation.
Задний указатель поворота категории 2а, официально утвержденный в соответствии с Правилами№ 6 в их первоначальном виде;
A rear direction indicator of category 2a approved in accordance with Regulation No. 6 in its original form;
официально утвержденный в соответствии с Правилами№ 23 в их первоначальном виде;
approved in accordance with Regulation No. 23 in its original form;
официально утвержденное в соответствии с Правилами№ 4 в их первоначальном варианте.
approved in accordance with Regulation No. 4 in its original form.
официально утвержденная в соответствии с Правилами№ 23 в их первоначальном варианте.
approved in accordance with Regulation No. 23 in its original form.
Передняя фара, утвержденная в соответствии с Правилами№ 50 в их первоначальном виде 00.
A front position lamp approved in accordance with Regulation No. 50 in its original form 00.
Переднюю фару, официально утвержденную в соответствии с Правилами№ 50 в их первоначальном варианте 00.
A front position lamp approved in accordance with Regulation No. 50 in its original form 00.
Договаривающиеся стороны, применяющие настоящие Правила, не должны отказывать в распространении официального утверждения к настоящим Правилам в их первоначальном виде и с последующими дополнениями.
Contracting Parties applying this Regulation shall not refuse to grant extensions of approval to this Regulation in its original form and the subsequent supplements.
Примечание: Номер, проставленный рядом с обозначением" SМ1", указывает, что официальное утверждение было предоставлено в соответствии с требованиями настоящих Правил в их первоначальном виде.
Note: The number mentioned close to the symbol"SM1" indicates that the approval was granted in accordance with the requirements of this Regulation in its original form.
официально утвержденный в соответствии с настоящими Правилами в их первоначальном виде.
approved in conformity with the present Regulation in its original form.
Первые две цифры( 00) номера официального утверждения указывают, что официальное утверждение было предоставлено в соответствии с требованиями Правил№ XXX в их первоначальном варианте.
The first two digits(00) of the approval number indicate that the approval was granted in accordance with the requirements of Regulation No. XXX in its original form.
эти Правила были в их первоначальном варианте.
indicate that this Regulation was in its original form.
Для каждой категории источников НО, по отношению к которой применяется корректировка, Стороны при подготовке скорректированных расчетных данных используют ту же методологию и коэффициенты выбросов, что и в их первоначальном представлении.
For each NFR source category to which an adjustment has been applied, Parties shall use the same methodology and emission factors in preparing their adjusted estimates as were contained in their original submission.
В дополнение к утверждениям, сформулированным в их первоначальном сообщении, авторы заявляют также о нарушениях пункта 2 статьи 2,
In addition to the claims raised in their initial submission, the authors further claim violations of articles 2,
В целях выполнения рекомендаций, вынесенных в их первоначальном докладе, 23 и 24 сентября 2009 года эксперты направили письма властям Конго,
To follow up the recommendations made in their initial report, on 23 and 24 September 2009, the experts sent
Результатов: 94, Время: 0.0342

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский