КАКОМ-НИБУДЬ - перевод на Английском

some
ряд
несколько
определенные
примерно
немного
отдельных
приблизительно
в некоторых
any
какихлибо
or something
или что-то
или что
или что-нибудь
или вроде того
ли
или нечто
или еще
или около того
или типо того
или что-либо

Примеры использования Каком-нибудь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Иногда шучу, что, наверное, должна была родиться в каком-нибудь приморском городе.
Sometimes I joke that was born in some seaside city.
Вы на каком-нибудь утесе.
You're out on some bluff.
Когда бы не услышал о каком-нибудь звездном парне.
Whenever I hear about some star kid.
Это не почетная должность в каком-нибудь захолустье.
This isn't an honorary position to some backwater Hamlet.
Значит, в каком-нибудь борделе.
Then at some brothel.
Их нужно растворить в каком-нибудь фруктовом соке перед употреблением.
She will need to dissolve them in some kind of fruit juice before ingesting them.
Я не хочу оказаться в каком-нибудь ужасном приюте для малолетних преступников.
I don't want to ever be in one of those horrible places for juvenile delinquents.
Или ты была бы в каком-нибудь мотеле, выкрикивая имя божье?
Or might you be in a motel somewhere calling out God's name?
Уверена, в каком-нибудь Публичном доме тоже устраивают ужины.
I'm sure there's a whorehouse correspondents' dinner somewhere.
Ты застрянешь в каком-нибудь городе, куда тебя выкинут.
You're stuck in whatever city they decide to dump you in.
Она должна покоится на каком-нибудь холме. Под солнцем и облаками.
She should be on a hill somewhere with the sun and the clouds above her.
Да я может их в баре каком-нибудь встречал!
What if we met these guys at a bar?
Может, он заснул в каком-нибудь вагоне.
He might be asleep in one of the carriages.
Чего-то тяжелого вроде тела в каком-нибудь мешке.
Weighed down like a body in some kind of sack.
А я думала, они под замком в каком-нибудь хранилище.
I thought those were locked away in a vault somewhere.
Приятно осознавать, что ты не умер в каком-нибудь переулке.
It's nice to know you're not dead in an alley somewhere.
Можно устроить их в каком-нибудь фургоне.
Perhaps it could be in some sort of van.
ограничь их передвижение в каком-нибудь подвале.
let them slug it out in a basement somewhere.
лежит на каком-нибудь пляже.
sitting on a beach somewhere.
Да, или возможно, что его собратья из агентства пытают его в каком-нибудь подвале.
Yeah, or maybe his agency brethren are torturing him in a basement somewhere.
Результатов: 237, Время: 0.0784

Каком-нибудь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский