КАПЕЛЬКУ - перевод на Английском

drop
падение
капля
снижение
сокращение
упасть
перепад
падать
сбросить
спад
уронить
bit
немного
бит
чуть
несколько
слегка
битный
сверло
немножко
долото
кусочек
little
маленький
немного
мало
небольшой
чуть
незначительный
слегка
малый
практически
мелкий
modicum
минимальной
капельку
хотя бы минимум
долю
droplet
капелька
капля
капельной
дроплет

Примеры использования Капельку на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Капельку несчастливого детства.
A touch of unhappy childhood.
Они уколют тебя в палец и возьмут капельку крови.
They're gonna prick your finger just to take a little bit of blood.
всего одну капельку.
One more, one more.
Пожалуй, около половины, может, капельку… меньше.
Probably about half, maybe a smidge under.
Щепотку высшего общества и капельку культуры.
A dash of high society and a dollop of culture.
Маколнен!- А как насчет дать нам капельку виски?
How about giving us a wee whisky?
И затем наклони капельку вниз.
And then tilt it down just a smidge.
Эй, проявите капельку уважения.
Hey, show some respect.
Ты выпил всего капельку.
You only had a tiny splash.
Ты упустила капельку.
You missed a spot.
Одна нерадивая мать выливала капельку ребенку на язык, когда он себя плохо вел.
This mom used to put a drop on her kid's tongue when he was bad.
И если я могу внести хоть капельку краски в жизнь хотя бы одного ребенка, я хочу это сделать!
And if I can bring even a drop of paint to the life of at least one child, I want to do it!
ты бы стал капельку аэродинамичней.
you would be a little more aerodynamic.
Капельку, искриночку ты несешь
A droplet, a sparklet, you are bringing,
Представьте, что инородную форму жизни размером с капельку воды можно было научить убивать, при том кого угодно.
Imagine, a single alien life from the size of a drop of water that we could train to kill whatever we wanted it to.
Офицер, я понимаю, как все это выглядит и чем пахнет, но я Вас уверяю, что никогда бы не села за руль, выпей хоть капельку.
Officer, I understand how this looks and smells, but I assure you, I would not ever get behind the wheel of a vehicle if I had had even a drop to drink.
втягивая гигантскую капельку… или каплищу… шелка.
retracting a giant droplet… or drop… of silk.
любой другой житель помещения- от кошки до человека- не смог даже проглотить капельку такого геля.
from a cat to a person, could not even swallow a drop of such a gel.
смешав капельку крови Джимми, с его последней пластинкой- Voodoo Scat.
mixing a drop of Jimmy's blood with his final recording-"Voodoo Scat.
и они чувствуют только капельку ее, так они напрягаются,
they feel just a bit of it, like one drop,
Результатов: 113, Время: 0.0842

Капельку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский