КАРАЕМЫХ - перевод на Английском

punishable
наказание
наказуемым
караемым
наказывается
подлежит наказанию
предусмотрено
преследуется
влечет ответственность
carrying
нести
носить
переносить
перевозить
осуществлять
выполнять
проводить
вести
перенести
таскать
carry
нести
носить
переносить
перевозить
осуществлять
выполнять
проводить
вести
перенести
таскать
punished
наказывать
наказание
карать
пресечение
пресекать

Примеры использования Караемых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет попрежнему обеспокоен тем, что характер и число преступлений, караемых смертной казнью в государстве- участнике, не соответствуют положению Пакта о том, чтобы эта мера наказания ограничивалась лишь самыми тяжкими преступлениями.
The Committee remains concerned that the nature and number of the offences carrying the death penalty in the State party are not consistent with the requirement of the Covenant that this form of punishment must be limited to the most serious crimes.
приравненных к ним средств, квалифицируемых и караемых согласно положениям законопроекта об определении,
similar practices that are defined and punished under the bill on the definition,
в которых также содержатся определения караемых по закону деяний.
which also defined acts punishable by law.
Комитет против пыток вновь выразил озабоченность большим числом преступлений, караемых смертной казнью,
The Committee against Torture remained concerned about the high number of offences that carry the death penalty in Cuba,
сузить перечень преступлений, караемых смертной казнью, в соответствии с
restrict the number of crimes carrying that penalty in accordance with article 6,
также во всех преступлениях, караемых тюремным заключением.
also to all crimes punishable by imprisonment.
В том же пункте и в пункте 14 затрагивается вопрос о степени готовности правительства прибегать к помилованию в случае преступлений, караемых смертной казнью,
In the same paragraph, and in paragraph 14, a question about the Government's level of commitment to clemency in crimes which carry the death penalty,
КПП тем не менее по-прежнему выражал обеспокоенность большим числом преступлений, караемых смертной казнью.
life imprisonment, CAT remained concerned about high number of offences carrying the death penalty.
законодательство штатов с целью ограничения количества преступлений, караемых смертной казнью.
state legislation with a view to restricting the number of offences carrying the death penalty.
Антитеррористический закон ограничивает применение смертной казни кругом перечисленных в Уголовном кодексе общеуголовных преступлений, караемых пожизненным заключением,
The Anti-Terrorism Act restricts the imposition of the death penalty to the ordinary crimes in the Criminal Code that are punishable by life imprisonment, if the act
В 2002 году КПЧ с обеспокоенностью указал на очень большое число правонарушений, караемых в соответствии с египетским законодательством смертной казнью,
In 2002, the HR Committee noted with concern the very large number of offences which, under Egyptian law, are punishable by the death penalty and recommended that Egypt
очень большое число правонарушений, караемых в соответствии с египетским законодательством смертной казнью,
number of offences which, under Egyptian law, are punishable by the death penalty, and the incompatibility of certain of
Комитет удовлетворен тем, что на основе классификации преступлений, караемых смертной казнью в соответствии с Законом о преступлениях против личности( с поправками),
The Committee appreciates that on the basis of the classification of capital offences under the Offences against the Person(Amendment) Act, judicial decisions
которые скрывают свои цели или создаются или используются с целью участия в совершении преступлений, караемых законом.
who participate in Triad ritual or societies that maintain secrecy as to their objects or constituted or used for the purposes involving the commission of offences that are seizable under the law.
Комитет тем не менее по-прежнему озабочен большим числом преступлений, караемых смертной казнью,
the Committee remains concerned about the high number of offences that carry the death penalty,
сотрудничает с Группой финансового анализа Коста-риканского института по проблеме наркотиков и применяет соответствующие механизмы для осуществления контроля за предупреждением легализации капиталов, полученных в результате совершения тяжких преступлений( караемых лишением свободы на срок от четырех лет и более), связанных с психотропными веществами.
the Office of the Superintendent of Pensions(SUPEN) have been working with the Financial Analysis Unit of the Costa Rican Drug Institute to implement control mechanisms to prevent the laundering of the proceeds from serious drug-related offences those penalized by four or more years' imprisonment.
Караемое законом.
Punishable by law.
В Англии колдовство стало преступлением, караемым смертной казнью, в 1542 году.
Horse theft became a capital offence in 1545, punishable by death.
Клевета попрежнему является уголовным преступлением, караемым тюремным заключением44.
Defamation is still a criminal offence punishable by imprisonment.
Любое нарушение этого положения является уголовным преступлением, караемым по закону.
Any violation of this provision is a criminal offence punishable by law.
Результатов: 72, Время: 0.0538

Караемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский