КАСАЮЩИХСЯ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ - перевод на Английском

relating to the functioning
relating to the operation of
pertaining to the functioning of
concerning the operation
concerning the functioning of
with regard to the operation of
касающиеся функционирования
в отношении функционирования

Примеры использования Касающихся функционирования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-жа Девадасон( Малайзия) говорит, что Комитет является важным механизмом по разрешению проблем, касающихся функционирования представительств государств- членов,
Ms. Devadason(Malaysia) said that the Committee on Relations with the Host Country was an important mechanism for solving problems related to the functioning of Member States' missions
передовых практических методах государств, касающихся функционирования частных военных
Good Practices for States related to Operations of Private Military
передовых практических методах государств, касающихся функционирования частных военных
good practices for States related to operations of private military
в частности рекомендаций, касающихся функционирования и услуг, оказываемых Секретариатом,
particularly as concerns the operations and services of the Registry,
передовых практических методах государств, касающихся функционирования частных военных
good practices for States related to operations of private military
три- четыре раза в год, по мере необходимости, для решения вопросов, касающихся функционирования Международного трибунала,
usually three to four times a year as required to decide upon matters relating to the functioning of the International Tribunal,
рассмотрение вопросов, касающихся функционирования службы, если только в соответствующем правоохранительном органе не создана профсоюзная организация.
review of matters relating to the performance of the service, unless there is a trade union organization operating in the security corps.
в ходе этой встречи вновь был поднят ряд вопросов, касающихся функционирования ИКМООНН в демилитаризованной зоне.
on 21 July 1993, and at this meeting a number of issues were reviewed relating to the functioning of UNIKOM in the demilitarized zone.
Комитет по сношениям со страной пребывания является уникальным форумом, дающим возможность государствам- членам искать практические решения проблем, касающихся функционирования их представительств, аккредитованных при Организации Объединенных Наций.
The Committee on Relations with the Host Country was a unique platform for enabling Member States to seek practical solutions to problems they faced with regard to the functioning of their missions accredited to the United Nations.
передовых практических методах государств, касающихся функционирования частных военных
Good Practices for States related to Operations of Private Military
в том числе через посредство резолюций, касающихся функционирования БАПОР.
including through the resolutions regarding the functioning of UNRWA.
Пленарные сессии проводятся судьями в месте пребывания Трибунала для рассмотрения вопросов, касающихся функционирования Международного трибунала, как это предусмотрено Уставом и Правилами.
The Judges meet in plenary session at the seat of the Tribunal at various times throughout the year to decide upon matters relating to the functioning of the International Tribunal, as provided for in the Statute and the rules.
передовых практических методах государств, касающихся функционирования частных военных
Good Practices for States related to Operations of Private Military
Приветствуя также прогресс, достигнутый в осуществлении положений подписанных в Париже 23 октября 1992 года соглашений о всеобъемлющем политическом урегулировании камбоджийского конфликта( S/ 23177, приложение), касающихся функционирования Высшего национального совета Камбоджи под председательством Его Королевского Высочества принца Нородома Сианука
Welcoming also the progress that has been made in implementing the provisions of the agreements on a comprehensive political settlement of the Cambodia conflict(S/23177, annex) relating to the functioning of the Supreme National Council of Cambodia under the chairmanship of His Royal Highness Samdech Norodom Sihanouk
административных вопросов, касающихся функционирования трибуналов;
administrative matters concerning the functioning of the tribunals;
страной пребывания открытый и прозрачный обмен мнениями и дух сотрудничества делают его полезным форумом для разрешения проблем, касающихся функционирования представительств государств- членов,
spirit of cooperation obtaining within the Committee on Relations with the Host Country made it a useful forum for addressing issues relating to the functioning of Member States' missions
Февральская серия консультаций была посвящена ряду вопросов, касающихся функционирования договорных органов,
The consultations in February focused on a number of issues related to the functioning of the treaty bodies, such as the simplified reporting procedure,
Помимо этих аспектов, касающихся функционирования Регистра в его нынешнем виде,
Apart from those aspects, which concerned the operation of the Register in its present form,
передовых практических методах государств, касающихся функционирования частных военных
good practices for States related to operations of private military
передовых практических методах государств, касающихся функционирования частных военных
good practices for States related to operations of private military
Результатов: 56, Время: 0.0459

Касающихся функционирования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский