КЛАССОВОЙ - перевод на Английском

class
класс
урок
занятие
категория
курсы
сорт
классовой
классного
classes
класс
урок
занятие
категория
курсы
сорт
классовой
классного

Примеры использования Классовой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Известно, что во все времена карикатуру использовали в политической и классовой борьбе в качестве идеологического оружия, как правящие круги, так и противоположная сторона.
As we know in all times either power circles or opposite side used cartooning as an ideological weapon in the class and political struggles.
Она была как заноза в пятке со своими пролетариями, классовой борьбой… и этим небритым мужиком…" Че- Ге- Ва- Ро.
She was a pain in the neck with the proletarians, the class struggle and this bearded man,"Che Guevero.
Этот образ разоблачается не только с классовой позиции, но и с позиции человечности.
The character is exposed not only due to the class position, but also from the position of humanity.
Троцкий утверждал, что приход мировой войны породит революционную волну классовой и национальной борьбы,
Trotsky believed that the coming World War would produce a revolutionary wave of class and national struggles,
Одним из средств разжигания классовой борьбы на селе было распределение 25% конфискованного у" кулаков" зерна между бедняками
One way of ignition the class struggle in the countryside was confiscated grains in the"kulaks" and distribution of 25% its among the poor
запрещается пропаганда в защиту дискриминации на основании классовой принадлежности, расы, пола или религии.
prohibits campaigns that advocate discrimination on grounds of class, race, sex or religion.
Образовательный" разрыв" в Пакистане обусловлен не столько гендерными факторами, сколько классовой принадлежностью, размером доходов и проживанием в сельской или городской местности.
In Pakistan the educational'divide' is not so much gender-based as it is class, income and rural/urban based.
Социальные течения, выступавшие за улучшение общественной морали, сосуществовали с классовой системой, налагавшей тяжелые жизненные условия на многих людей.
A plethora of social movements concerned with improving public morals co-existed with a class system that permitted and imposed harsh living conditions for many.
Первое десятилетие существования Бюро было временем массового оживления классовой борьбы.
The first decade of the Bureau's existence has hardly been one of a massive revival in the class struggle.
Несмотря на то, что жильцами гетто в основном являются люди, относящиеся к одной расовой группе, сторонники классовой теории выделяют роль
Although racial concentration is a key signifier for ghettos, class-based theorists emphasize the role and impact of broader
Танирберген- отрицательный герой, который ни с современной, ни с классовой точки зрения ничего хорошего не представляет.
He is a villain who neither modern nor from the class point of view, represents nothing good.
преимуществ коллективного хозяйства над частным и разжигания между классовой вражды.
advantages of collective farms over private and incitement to enmity among the class.
прическа- несет важную информацию о его религиозной, классовой, профессиональной или территориальной принадлежности.
hairstyle- conveys important information about religion, social class, occupation and place of origin.
Новая власть получила в наследство расстроенную вследствие Первой мировой войны и классовой борьбы денежную систему.
The new government inherited the monetary system, which was disrupted by the First World War and the class struggle.
с точки зрения классовой борьбы.
but from the standpoint of the class war.
с которым тесно переплетаются вопросы классовой и кастовой принадлежности, а также пережитки рабства.
interwoven with issues of class and caste and the remnants of slavery.
проведение предвыборных кампаний и запрещает пропаганду дискриминации по признакам классовой принадлежности, расы, пола или религии.
prohibits any political propaganda advocating discrimination on the grounds of class, race, sex or religion.
Государство- участник указывает, что в некоторых районах существуют проблемы в связи с тем, что людьми определенной классовой принадлежности были организованы школы
The State party reported that there had been difficulties in some areas as certain classes of people had established schools
Стремление к независимости от испанского империализма трансформировалось из классовой борьбы в борьбу национальную благодаря усилиям, которые в 1816 году предприняла элита гражданских и военных борцов за свободу, вскормленных первым антиколониальным восстанием в Карибском регионе-- революцией на Гаити 1804 года.
The process of gaining independence from Spanish imperialism was transformed from a class struggle to a national one by the action taken in 1816 by the elite civilian and military liberators, who were nurtured by the first anti-colonial rebellion in the Caribbean-- the Haitian Revolution of 1804.
добавило артефактное оружие для каждой классовой специализации и новую зону Азерота- Расколотые острова, а также ввело новый
features artifact weapons for each class's specializations, includes a new area on Azeroth called the Broken Isles
Результатов: 295, Время: 0.0358

Классовой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский