КЛЮЧЕВАЯ ТЕМА - перевод на Английском

key theme
ключевой темой
главных тем
основной темой
лейтмотивом
key topic
ключевой темой
основной темой
главной темой
key subject
ключевой темой
keynote theme
ключевую тему

Примеры использования Ключевая тема на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ключевая тема мероприятия-« Человек в Арктике»- призвана представить подход России к укреплению международного сотрудничества для эффективного
The key theme of the event is‘People and the Arctic', which aims to introduce Russia's approach to strengthening international cooperation for the efficient
на котором будет обсуждаться и ключевая тема<<" Чистое" развитие и климатические изменения.
9 September 2007, will also discuss the key topic of clean development and climate change.
Одна из ключевых тем, если не вообще ключевая тема обсуждения на G20, заключалась в том, как мировая экономика может выйти из явно затянувшегося кризиса»,- заявил Президент Российской Федерации Владимир Путин на пресс-конференции 19 декабря 2013 года.
One of the main items on the agenda, if not the key subject, at the G20 was how to get the global economy out of this clearly protracted crisis," President Vladimir Putin said at the news conference on December 19, 2013.
Для российского председательства ключевая тема на финансовом треке была связана с попыткой найти компромисс между мерами стимулирования экономического роста,
The key issue for the Russian Presidency in the Financial Track was a trial to find a compromise between economic growth stimulation measures
Ключевой темой Рио в следующем году будет<< зеленая экономика.
The key theme of Rio next year will be the"green economy.
Ключевой темой двусторонних переговоров стала возможность расширения сотрудничества в сфере энергетики.
The key topic of the bilateral talks was the possibility of expanding cooperation in the energy sector.
Ключевой темой обсуждения стала концепция постепенного осуществления в соответствии с МПЭСКП.
The key theme of the discussion was the concept of progressive realization under the ICESCR.
Ключевой темой визита стали экологические проекты KASTAMONU.
The key topic of the visit was the environmental projects of KASTAMONU.
В этом году ключевой темой конференции стало понимание образа будущего Азии.
This year, the key theme of the conference was understanding the image of the future of Asia.
Обратите внимание на ключевую тему и получите более сильный эффект.
Focus on the keynote theme and benefit from a stronger impact.
Ключевой темой для переговоров стали такие вопросы
A key topic of the talks covered such issues as economic
Ключевой темой доклада является принцип партнерства.
The principle of partnership is a key theme in the report.
Инсталляция« Бесконечная уникальность»- еще один интерактивный взгляд на ключевую тему.
The“Endless Uniqueness” installation offers a similarly interactive perspective on the keynote theme.
Ключевой темой мероприятия станет« Человек в Арктике».
The key theme of the event will be"People and the Arctic.
Вопрос о прозрачности стал ключевой темой, затронутой многими делегациями во время обсуждений.
The issue of transparency was a key theme reiterated by numerous delegations during the discussion.
Ключевой темой были усилия Организации Объединенных Наций в деле укрепления демократии.
A key theme was the efforts of the United Nations in the promotion of democracy.
Ключевой темой Форума в 2016 году стало совершенствование арктического законодательства.
A key theme of the Forum in 2016 became the improvement of legislation of the Arctic.
Ключевой темой Форума в 2016 станет взаимодействие регионов с инвесторами.
A key theme of the Forum in 2016 will be the interaction between the regions and investors.
Ключевой темой весенней туристической выставки стал медицинский туризм.
A key theme of the spring tourist exhibition was medical tourism.
Ключевой темой международной конференции станет перспективы развития игорной индустрии в Латвии.
The future of the gambling industry in Latvia will be a key theme of the international conference.
Результатов: 62, Время: 0.048

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский