Примеры использования Коварным на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Нельзя недооценивать тот факт, что наркотики являются глобальным, коварным явлением, которое разрушает общество, нарушая стабильность демократического,
не рассыпать за борта золотые слитки так, как дорога проходит по коварным горным склонам и подъемам.
Из сотен тысяч именно он, Мартин, имел, почему-то, шанс выйти из капсулы чрезвычайно опасным и коварным существом- скорпионом.
возможно коварным бизнес-планом.
Радован Кулла, обладая хлестким лоукиком и коварным тяжелым правым джебом, может многое противопоставить своему оппоненту.
будут противостоять зловещей корпорации и ее коварным планам.
страшным привидениям, коварным паукам и летучим мышам.
с« забавной сердечной стороной» и« коварным сухим голосом».
опустить руки перед коварным наступлением этой эпидемии.
Отрадно, что международная солидарность в борьбе с кровожадным и коварным противником-- терроризмом-- крепнет.
Сможете ли Вы узнать, кто стоит за этими загадочными событиями и помешать коварным планам злодеев в бесплатной полной версии игры?
они часто не учитывались коварным врагом в борьбе с лишним весом.
Мы перенесем вас в мир Франции XVII века с ее королевскими интригами, коварным кардиналом и, конечно же, настоящей романтикой.
решить головоломки, в конце концов вы лицом к лицу встретитесь с коварным и уродливым созданием, которое называют Отзвуком Бездны.
Констанция, которая перенесет вас в мир Франции XVII века с ее королевскими интригами, коварным кардиналом и, конечно же, настоящей романтикой.
суперсовременное оборудование для борьбы с коварным заболеванием;
бороться против zlobrům, или коварным yettiům.
И я знаю, что она считает меня коварным ублюдком, но давай начистоту,
Я согласился с коварным замыслом Лоренцо о браке,
Наиболее коварным видом страха является тот, который маскируется под здравый смысл