Примеры использования Количественно на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Эти параметры должны быть логически и количественно последовательны, после чего были сделаны следующие два шага.
Эти расходы необходимо выявлять и количественно определять в начале проекта,
Iv контрактные расходы, относимые к данному контракту, могут быть четко определены и достоверно количественно оценены, с тем чтобы фактически понесенные контрактные расходы были сопоставимы с предварительной сметой;
существенных рисков оценивается количественно( в соответствии с лучшими практиками),
С каждым уровнем противник количественно растет, но растет также и качество вооружения нашего героя.
Совокупность МИС разрастается количественно и меняется качественно, и каждый новый договор усложняет систему в целом.
так и количественно, то цели в области развития Декларации тысячелетия,
Цель заключается в обеспечении количественно обоснованных, своевременных и пространственно привязанных прогнозов выпадения осадков
могут быть четко определены и достоверно количественно оценены.
мы объяснили свои кинематические характеристики количественно.
но и оценить количественно« задержку» в развитии между отдельными нервными связями.
С использованием положений теории нечетких множеств количественно определены границы качественных признаков интегральных показателей для построения матрицы стратегий развития с разделением ее на 9 квадрантов.
В отношении иодидных комплексов кадмия установлено, что они количественно извлекаются без введения дополнительных лигандов.
Вещи, которые люди знают, никоим образом не могут быть сравнены, говоря количественно, с вещами, которые им неизвестны» 507.
Если бы мы могли толково количественно черты, как интеллект,
В разделе III документа по бюджету приводятся разъяснения и указываются и количественно определяются соответствующие суммы экономии.
Недевно было технически разработано прототипное исследование, направленное выявить качественно и количественно весь белок core- антигена( ядерный)
означает все они свидетельствуют о кривой Гаусса, когда количественно, используя разумную меру.
В настоящее время ICED делает основной упор на то, чтобы более всесторонне оценить( по возможности и количественно)'\ ключевые последствия изменения для экосистем Южного океана.
Принимающее Типовой закон государство, возможно, пожелает разъяснить в подзаконных актах о закупках, как факторы должны измеряться количественно в денежной форме, когда это практически возможно.