КОММЕРЧЕСКИХ ПРЕДПРИЯТИЯХ - перевод на Английском

commercial enterprises
коммерческого предприятия
торговых предприятий
business enterprises
предприятие
коммерческое предприятие
предпринимательской деятельности
предпринимательства
business ventures
венчурный бизнес
деловое предприятие
коммерческое предприятие
бизнесе предприятия
commercial establishments
коммерческое предприятие

Примеры использования Коммерческих предприятиях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
уполномочивать наших представителей участвовать в каких-либо коммерческих предприятиях, не говоря уже об инвестировании средств в строительство.
authorize our representatives to engage in any profit-making venture let alone invest in company construction undertakings.
Правительство планирует и в дальнейшем уделять первоочередное внимание созданию для женщин дополнительных возможностей для получения руководящих должностей в коммерческих предприятиях.
The Government intends to continue to make it priority that women receive additional opportunities to enter business leadership.
В последние годы усилилась необходимость более широкой представленности женщин на руководящих должностях в частных коммерческих предприятиях.
In recent years, demand has grown for women to be better represented at the senior levels of private, for-profit enterprises.
например закон о коммерческих предприятиях, в целях формирования законодательной базы предпринимательской деятельности.
several laws such as the law on commercial enterprises have been enacted, with the aim of establishing a legal framework for business activities.
транснациональных корпорациях и других коммерческих предприятиях опубликовала заявление о последствиях руководящих принципов предпринимательской деятельности в аспекте прав человека в контексте израильских поселений на оккупированной палестинской территории.
transnational corporations and other business enterprises issued a statement on the implications of the Guiding Principles on Business and Human Rights in the context of Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory.
в достаточной ли мере их соответствующие правила и положения о персонале исключают случаи финансовой заинтересованности сотрудников в коммерческих предприятиях, с которыми предполагается наладить сотрудничество.
regulations are sufficient to guarantee that staff members do not hold a financial interest in commercial enterprises with which a partnership is envisaged.
Первый регламентирует заработную плату в коммерческих предприятиях( вне зависимости от формы собственности или вида)
The former regulates wages in business enterprises(regardless of ownership or form) and in institutions such as special interest
процедуру работы лиц, помещенных под стражу, на коммерческих предприятиях с другими юридическими лицами
procedure for enabling imprisoned persons to work at commercial enterprises, with other legal entities
В связи с этим один вопрос, который, возможно, потребуется рассмотреть, заключается в том, должен ли этот термин включать интересы в коммерческих предприятиях, которые в ряде государств могут не рассматриваться в качестве традиционных ценных бумаг например,
In this context, one question that may need to be addressed is whether the term should include interests in business ventures that in some States might not be viewed as traditional securities such as partnership interests
законов штатов о магазинах и коммерческих предприятиях, Закона о порядке приема на работу в промышленности 1946 года и т. д.
1948, the Shops and Commercial Establishments Acts of State Governments, the Industrial Employment Standing Orders Act, 1946 etc.
г-н Пашуд отметил, что мандат Специального представителя сконцентрирован на коммерческих предприятиях и не касается непосредственно частных военных
Mr. Pachoud pointed out that the Special Representative's mandate was to focus on business enterprises and, as such, did not examine private military
так и на частных промышленных и коммерческих предприятиях, которые полностью охвачены системой социального обеспечения, и общим числом трудящихся- женщин.
private industrial and commercial enterprises who were covered by the full social security system in relation to the total number of such women workers.
где он жил и служил в различных коммерческих предприятиях своего отца, пока не заинтересовался проповедью
had been employed in his father's various business enterprises until he became interested in the preaching
Австралия активно поддерживает женщин в попытках занять руководящие должности в правительстве, коммерческих предприятиях и в сфере образования,
Australia is actively providing support for women to take up leadership positions in government, business and education and within their communities,
Обследование 2006 года сосредоточивалось на 13 коммерческих предприятиях, которые приносят пользу 18 426 семьям,
The 2006 survey focused on 13 businesses, which benefit 18,426 families,
В некоторых государствах- членах были введены специальные премии в целях признания выдающихся женщин на руководящих должностях в коммерческих предприятиях или поощрения компаний, которые прилагают усилия к обеспечению равенства между мужчинами и женщинами в высших звеньях управления.
Some Member States have established special awards to recognize outstanding women leaders in business or reward companies that strive for gender equality at top levels of management.
В то же время упоминание о" коммерческих предприятиях" в статье 1 дает понять, что Конвенция рассчитана в основном на применение к договорам, связанным с торговлей см. далее пункты 27- 31 ниже.
However, the reference to"places of business" in article 1 provides a general indication of the trade-related nature of the contracts to which the Convention is intended to apply see further paras. 27-31 below.
Закон о некоторых коммерческих предприятиях и Закон о финансовых отчетах в декабре 2012 года.
the Act on Certain Commercial Undertakings and the Financial Statements Act in December 2012.
ЭСКАТО осуществила второй этап проекта по содействию участию женщин в экономическом развитии в Индокитае путем организации субрегионального практикума на тему" Поощрение женщин в малых коммерческих предприятиях", который состоялся в Хошимине, Вьетнам,
ESCAP implemented the second phase of a project on the promotion of women's participation in economic development in Indochina through the organization of a subregional workshop on the theme“Promoting women in small business” at Ho Chi Minh City,
приводит к ним( обычно и к тому, и к другому)- даже в коммерческих предприятиях.
usually both, even in commercial companies.
Результатов: 56, Время: 0.0377

Коммерческих предприятиях на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский