КОМПЕНСАЦИОННЫЙ - перевод на Английском

compensation
компенсация
возмещение
вознаграждение
компенсационный
компенсировать
compensatory
компенсационные
компенсаторных
компенсации
компенсирующих
возмещение

Примеры использования Компенсационный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Игры и обучение дают детям важный компенсационный опыт и могут помогать детям в их восстановлении от травмы
Play and learning are important compensatory experiences for children and can assist children
затем вследствие действия законов сохранения начинается компенсационный процесс, который через свободные пространства в структурах планеты реализуется в ее мантии, литосфере, атмосфере и т. д.
later after conservations laws action compensatory process starts which realizes in the mantle, lithosphere, atmosphere and etc.
Выступающий призвал международное сообщество создать долгосрочный компенсационный механизм для преодоления проблемы падения цен на сырьевые товары и улучшения внешнеэкономических условий для НРС.
The speaker called on the international community to develop a long-term compensatory mechanism to address the decline in commodity prices and improve the external economic environment for LDCs.
Компенсационный сбор представляет собой плату за прямое
The compensatory fee is a charge for the direct
Расходы на компенсационный проект были скорректированы с учетом изменений, предусмотренных в приложении II, а также дополнительных поправок, включая следующие.
The expenses of the compensatory project have been adjusted to take account of the modifications in Annex II as well as further adjustments including.
Саудовская Аравия заявляет, что этот дополнительный компенсационный проект необходим потому, что предлагаемые заповедники не компенсировали бы в достаточной степени поврежденные соляные марши и мангровые зоны.
Saudi Arabia states that this additional compensatory project is necessary because the proposed preserves would not provide adequate compensation for damaged salt marshes and mangroves.
Г-жа Сахли отметила, что в упоминавшемся выступлении три подхода- компенсационный, коррективный и перераспределительный- должны использоваться совместно, а не по отдельности.
Ms. Sahli noted that the three approaches introduced in the presentation- compensatory, corrective and redistributive- should be used cumulatively rather than alternatively.
Предлагаемый компенсационный механизм будет действовать в течение ограниченного срока
The proposed compensatory mechanism would be of limited duration
Высказывалось также предложение создать компенсационный фонд для решения проблемы эрозии преференций.
The idea of establishing a compensatory fund to respond to the issue of preference erosion has also been proposed.
имеет свой собственный конкретный компенсационный механизм.
had its own specific compensatory mechanism.
другие пособия имеют компенсационный характер.
others are of a compensatory nature.
В тех случаях, когда одним из критериев получения самых различных университетских услуг является воинская служба, следует найти компенсационный механизм для арабских студентов.
Where military service is included as one of the criteria for receipt of various university services, a compensatory mechanism should be found for Arab students.
вводят варьированный компенсационный налог.
introduced a variable compensatory tax.
Вместе с тем Группа считает, что в предлагаемый Кувейтом компенсационный проект необходимо внести ряд изменений.
However, the Panel considers that a number of modifications to the compensatory project proposed by Kuwait are necessary.
Iv 30, процента выделялись в Компенсационный фонд, учрежденный Советом Безопасности в его резолюции 705 1991.
Iv 30.0 per cent allocated to the Compensation Fund established by the Security Council in its resolution 705 1991.
Активный тяжелогрузный компенсационный оффшорный кран установлен на кормовой палубе,
An Active Heave Compensated offshore crane is fitted on the aft deck,
С этой целью Святому Престолу следует создать компенсационный план для пострадавших от совершенных священнослужителями правонарушений, предусмотренных Факультативным протоколом.
To this aim, the Holy See should establish a compensation scheme for victims of offences under the Optional Protocol committed by clerics.
Правительство Бурунди также планирует вскоре учредить компенсационный фонд для жертв пыток,
The Government of Burundi also intended to establish shortly a compensation fund for victims of torture,
Iv 30, процента выделялись в Компенсационный фонд, учрежденный резолюцией 705( 1991) Совета Безопасности.
Iv 30.0 per cent allocated to the Compensation Fund established pursuant to Security Council resolution 705 1991.
В качестве альтернативы может быть учрежден компенсационный фонд по аналогии с Международным фондом компенсации за ущерб, причиненный нефтяным загрязнением.
Alternatively, a compensation fund could be established, along the lines of the International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage.
Результатов: 541, Время: 0.1147

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский