КОМПЛЕКСНОЙ ПРОГРАММЕ - перевод на Английском

comprehensive programme
всеобъемлющую программу
комплексная программа
всестороннюю программу
всеобъемлющий программный
глобальную программу
обширную программу
широкую программу
полная программа
comprehensive program
комплексная программа
всеобъемлющую программу
всесторонней программы

Примеры использования Комплексной программе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обеспечивая при этом ее соответствие Комплексной программе работы Комитета
which shall be compatible with the Integrated Programme of Work of the Committee
Цель- переход от локальных проектов, направленных на повышение кон- курентоспособности, к комплексной программе повышения эффективности,
The goal is transformation of local projects focused on competitiveness increase into a complex program for efficiency enhancement
мандаты соответствовали комплексной программе и одобрить любые изменения, которые должны быть представлены
mandates correspond with the integrated programme, and approve any modifications which should be submitted to the UNECE
Указ Президента Республики Беларусь“ О Государственной комплексной программе развития регионов,
Presidential Decree“On the State Integrated Programme for the Development of Regions, Small
продуктивное сотрудничество со всеми вами в поиске консенсуса по сбалансированной и комплексной программе работы, которая позволит возобновить предметную работу на этом уважаемом форуме.
productively with all of you as we seek consensus on a balanced and comprehensive programme of work to enable the resumption of substantive work in this august body.
Что касается аграрной реформы, то в реализуемой комплексной программе учитываются особенности каждой целевой группы населения в каждом регионе,
As regards agrarian reform, the integrated program under implementation recognizes the specificities of each target public in each region,
апреле 2013 года в Женеве и которые имеют отношение к комплексной программе работы.
held in April 2013 in Geneva that are relevant to the Integrated Programme of Work.
Им также предлагается вновь подтвердить приверженность Комитета ЕЭК ООН по лесоматериалам делу сотрудничества с Европейской лесной комиссией ФАО и комплексной программе ЕЭК ООН/ ФАО по лесоматериалам и лесному хозяйству.
They are also invited to reaffirm the UNECE Timber Committee's commitment to its partnership with the FAO European Forestry Commission and to the UNECE/FAO integrated programme of work on timber and forestry.
качества жизни граждан старшего поколения, механизмы их реализации отражены в« Республиканской Комплексной программе по проблемам пожилых людей на 2001- 2005 гг.».
and the involved machinery are reflected within the"Republican Integrated Program for Elderly People's Problems for the years 2001- 2005.
спорта РК Арыстанбек Мухамедиулы в ходе брифинга, посвященного Комплексной программе культурно-зрелищных и спортивных мероприятий специализированной выставки ЭКСПО- 2017.
Sports of the Republic of Kazakhstan Arystanbek Mukhamediuly during a briefing on the Comprehensive Program of Cultural and Spectacular and Sports Events of the Specialized Exhibition"EXPO-2017".
которые определены в комплексной программе работы.
as identified in the integrated programme of work of work.
В Комплексной программе работы предусматривается, что для целей ПИЛСЕ в 2002 году будет задействовано до 11% людских ресурсов Секции лесоматериалов приблизительно 46
According to the Integrated Programme of Work, EFSOS resources will correspond to 11% of Timber Section manpower resources(about 46 professional
изложенным в Комплексной программе?
activities described in the Integrated Programme?
В комплексной программе обеспечения реализации Стратегии преодоления бедности определено,
According to the Comprehensive Programme, social protection must aim at ensuring
сотрудничества трех стран СНГ- Кыргызстана, России и Казахстана- по комплексной программе" Здоровое поколение",
cooperation societies from other CIS countries(Russia and Kazakhstan) on a comprehensive programme entitled"A Healthy Generation",
посвященных работе публичных СМИ, показывает, что именно благодаря этой комплексной программе коммуникационная деятельность в целях развития дает максимальный эффект
studies on community media projects demonstrates that it is through this holistic programme that development communication activities have their greatest impact
Один из сотрудников секретариата представил послание Европейской комиссии о комплексной программе действий в области стимулирования перевозок по внутренним водным путям(" НАЯДЫ"),
A member of the secretariat introduced a Communication by the European Commission on the Integrated Programme of Action for the Promotion of Inland Waterway Transport("NAIADES") as well as
демографических факторов формирования экологической обстановки стало возможным благодаря целенаправленно разрабо танной комплексной программе цифрового картографирования,
economic, social and demographical factors was possible thanks to target developed complex program of digital mapping,
которое за последние три года было сосредоточено на комплексной программе, разра- ботанной ЮНИДО для Сенегала.
which had been centred for the last three years on the integrated programme developed by UNIDO for Senegal.
особо выделив всестороннее сотрудничество с ВТО и МТП( например, по Комплексной программе технического сотрудничества для Африки),
cooperation with international organizations(UNCTAD/EDM/Misc.54), highlighting the wide-ranging cooperation with WTO and ITC(on the Integrated Programme of Technical Assistance for Africa,
Результатов: 85, Время: 0.0481

Комплексной программе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский