КОНВЕНЦИИ ПРИМЕНЯЮТСЯ - перевод на Английском

of the convention apply
конвенции применяются
convention shall be applicable
конвенции применяются
of the convention are implemented

Примеры использования Конвенции применяются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Положения подпункта iii пункта a статьи 3 Конвенции применяются в случае, когда дорожные транспортные средства
The provisions of Article 3(a)(iii) of the Convention apply in the case of road vehicles or special vehicles being
В районах за пределами национальной юрисдикции положения Конвенции применяются только к деятельности и процессам,
In areas beyond the limits of national jurisdiction, the provisions of the Convention apply only to activities
пунктом 2 статьи 1 Протокола об огнестрельном оружии положения Конвенции применяются mutatis mutandis к Протоколу об огнестрельном оружии, если в нем не предусмотрено иное.
paragraph 2, of the Firearms Protocol, the provisions of the Convention apply, mutatis mutandis, to the Firearms Protocol unless otherwise provided therein.
пунктом 2 статьи 1 Протокола о торговле людьми положения Конвенции применяются mutatis mutandis к Протоколу,
paragraph 2, of the Trafficking in Persons Protocol, the provisions of the Convention apply, mutatis mutandis,
пунктом 2 статьи 1 Протокола о мигрантах положения Конвенции применяются mutatis mutandis к Протоколу о мигрантах,
paragraph 2, of the Migrants Protocol, the provisions of the Convention apply, mutatis mutandis, to the Migrants
в этом случае действуют и имеют преимущественную силу нормы Сообщества, а положения Конвенции применяются лишь в той части, в какой тот или иной конкретный вопрос не регулируется нормами Сообщества.
the Community rules will be the governing rules among them and the provisions of the Convention apply only to the extent that there is no Community rule governing a particular issue.
Отмечая, что положения Конвенции применяются к деятельности в ядерной области,
Noting that the provisions of the Convention applied to nuclear activities,
Поэтому положения рассматриваемой Конвенции применяются без ограничений на территории Гваделупы,
The Convention is applicable without restriction in Guadeloupe, French Guiana, Réunion, Mayotte,
13 Киотского протокола предусматривается, что финансовые процедуры Конвенции применяются к Киотскому протоколу mutatis mutandis,
of the Kyoto Protocol provides that the financial procedures of the Convention shall be applied mutatis mutandis under the Kyoto Protocol,
Пункты 9- 29 статьи 18 Конвенции применяются в том случае, если два государства- участника не связаны действующим между ними договором,
Article 18, paragraphs 9-29, of the Convention will apply if there is no existing treaty in place between two States parties,
Правила процедуры Совещания Сторон Конвенции применяются mutatis mutandis по настоящему Протоколу,
The rules of procedure of the Meeting of the Parties to the Convention shall be applied mutatis mutandis under this Protocol,
Кроме того, обязательства государства по Конвенции применяются в пределах границ данного государства,
Moreover, State obligations under the Convention apply within the borders of a State, including with respect
В тех случаях, когда в надлежащим образом обоснованных обстоятельствах поступает информация о том, что положения Конвенции применяются неправильно, Административный комитет проводит расследование
Where, in duly justified circumstances, information is received that the provisions of the Convention are not being applied properly, the Administrative Committee shall investigate
На этой же правовой основе заявлялось, что Женевские конвенции применяются, даже если одно государство временно оккупирует территорию другого государства без какого-либо обмена огнем или в ситуации, когда оккупирующее государство вообще не встречает военного сопротивления36.
On the same legal basis, it has been stated that the Geneva Conventions apply even where a State temporarily occupies another State without an exchange of fire having taken place or in a situation where the Occupying State encounters no military opposition whatsoever.
Положения Конвенции применяются в таких обстоятельствах,
The Convention was being applied in situations, such as that of eastern Europe,
и все положения Конвенции применяются соответственно.
and all the provisions of the Convention shall apply accordingly.
Добавить новую пояснительную записку следующего содержания:" В тех случаях, когда в надлежащим образом обоснованных обстоятельствах поступает информация о том, что положения Конвенции применяются неправильно, Административный комитет проводит расследование
A new Explanatory Note to read as follows:"Where in duly justified circumstances information is received that the provisions of the Convention are not being applied properly, the Administrative Committee shall investigate and take the appropriate
в какой степени и с помощью каких средств положения Конвенции применяются в отношении этих территорий.
the next report should explain to what extent the Convention was applicable to them and through what means.
После недавних событий 2011 года Комитет хотел бы напомнить государству- участнику о постоянном характере международных обязательств в области прав человека и о том, что права согласно Конвенции применяются ко всем детям в любое время.
In the aftermath of the recent events in 2011, the Committee wishes to recall to the State party the continuous nature of international human rights obligations and that the rights under the Convention apply to all children at all times.
IS/ II. Комитет решил со ссылкой на решение IS/ I направить Республике Мали второе письмо с напоминанием о том, что положения Конвенции применяются независимо от исключительных обстоятельств,
IS/II. The Committee decided, with reference to decision IS/I, to send a second letter to the Republic of Mali recalling that the provisions of the Convention apply regardless of exceptional circumstances that may exist in a State party
Результатов: 70, Время: 0.049

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский