КОНВЕНЦИЯ ВКЛЮЧАЕТ - перевод на Английском

convention includes
конвенции , включают
convention contains
конвенции содержат
convention encompasses

Примеры использования Конвенция включает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Позитивные обязательства, которые вытекают из первого предложения статьи 16 Конвенции, включают обязательство предоставлять возмещение
The positive obligations that flow from the first sentence of article 16 of the Convention include an obligation to grant redress
Другие основные мероприятия секретариата по оказанию содействия осуществлению Конвенции включают предоставление информации
Other key activities of the secretariat that facilitate the implementation of the Convention include the provision of information
Цели Конвенции включают упрощение процедур международной торговли,
The objectives of the Convention include the facilitation of international trade,
Г-н Валенсия Родригес отмечает, что положения Конвенции включены во внутреннее китайское право
He noted that the provisions of the Convention were incorporated in Chinese domestic law
Другие основные мероприятия секретариата по оказанию содействия осуществлению Конвенции включают предоставление информации
Other key activities of the secretariat which facilitate the implementation of the Convention include the provision of information
Позитивные обязательства, вытекающие из первого предложения статьи 16 Конвенции, включают обязательство предоставлять возмещение
The positive obligations that flow from the first sentence of article 16 of the Convention include an obligation to grant redress
Базовые принципы Конвенции включены в статью 21 Конституции,
The basic principles of the Convention were incorporated in article 21 of the Constitution,
Степень, в которой принципы и положения Конвенции включены в учебные программы профессиональной подготовки,
The extent to which the principles and provisions of the Convention have been incorporated in professional training curricula
Административные меры, принятые для придания силы положениям этой Конвенции, включают меры, направленные на искоренение всякого подстрекательства к расовой дискриминации или актов такой дискриминации.
Administrative measures giving effect to the provisions of the Convention include those taken to eradicate all incitement to, or acts of, racial discrimination.
Комитет обеспокоен тем, что лишь некоторые положения Конвенции включены во внутригосударственное право.
The Committee is concerned that only some provisions of the Convention have been incorporated into the domestic legal order.
Один из важных аспектов ответственности государства- участника в отношении детей по Конвенции включает обеспечение того, чтобы Комитет по правам ребенка регулярно получал возможность изучать достигаемый прогресс в осуществлении Конвенции..
An important aspect of States' responsibilities to children under the Convention includes ensuring that the Committee on the Rights of the Child has regular opportunities to examine progress made in the implementation of the Convention..
В 2002 году КЛДЖ с удовлетворением отметил, что Конвенция включена в украинское законодательство,
In 2002, CEDAW noted with satisfaction that the Convention is incorporated into Ukrainian law,
Помимо дисциплины" Права человека", куда Конвенция включена в качестве курса основной подготовки,
Besides the subject"Human Rights" where the Convention is incorporated into a curriculum of the basic training,
Г-жа Шимонович спрашивает, как положения Конвенции включены в законодательство Дании,
Ms. Šimonović asked how the provisions of the Convention were incorporated in Danish law,
Соответствующие положения Конвенции включают принцип недискриминации( статья 3),
Relevant provisions of the Convention include the non-discrimination clause(art. 3),
согласованные рамки для выполнения всех положений Конвенции, включающие не только необходимые конституционные, законодательные
consistent framework for the implementation of all provisions of the Convention, comprising not only the necessary constitutional,
его усилия по осуществлению Конвенции включают ратификацию Факультативного протокола в 2001 году.
its efforts to implement the Convention included ratification of the Optional Protocol in 2001.
касающихся конкретных статей Конвенции, включено в работу по осуществлению государством- участником предусмотренных в Конвенции основных рамок обеспечения равенства.
the Platform for Action, as they relate to specific articles of the Convention, is integrated into the State party's implementation of the Convention's substantive equality framework.
упомянутые в статье I Конвенции, включают только агенты, поддающиеся преобразованию в биологическое оружие против человека, животных и растений.
toxins" referred to in Article I of the Convention include only the agents capable of being transformed to biological weapons against human, animals and plants.
Отмечая с удовлетворением, что в принципе Конвенция включена в албанское законодательство
While noting with satisfaction that, in principle, the Convention is incorporated into Albanian law
Результатов: 42, Время: 0.0565

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский