КОНКРЕТНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ - перевод на Английском

specific crime
конкретное преступление
отдельного преступления
особое преступление
specific offence
конкретного преступления
отдельного преступления
конкретное правонарушение
отдельного правонарушения
особого преступления
particular crime
конкретного преступления

Примеры использования Конкретное преступление на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Государству- участнику следует предусмотреть конкретное преступление, которое охватывало бы акты, включенные в статью 16 Конвенции;
The State party should introduce a specific offence covering the acts included in article 16 of the Convention;
право свободно излагать мысли, и незаконным, если в результате уголовного судопроизводства считается, что конкретное действие побудило подстрекаемое лицо совершить конкретное преступление.
the conduct is deemed to have induced the incited person to commit a specific crime.
также включить в них конкретное преступление, заключающееся в финансировании терроризма.
to include terrorist financing as a specific offence within the regulations.
включить в Кодекс конкретное преступление в форме торговли людьми.
and include the specific crime of human trafficking.
предложил Польше включить в Уголовный кодекс конкретное преступление в форме пытки58.
with the Convention and requested Poland to enact a specific offence of torture in its Criminal Code.
которое следует использовать лишь тогда, когда в Уставе будет ясно указано, что то или иное конкретное преступление или элемент могут быть совершены по неосторожности.
to be used only where the Statute explicitly provides that a specific crime or element may be committed recklessly.
министерством юстиции был разработан новый правительственный нормативный акт, согласно которому контрабанда людей для использования в качестве рабочей силы рассматривается как конкретное преступление.
as a criminal offence, and a new government bill to specifically deem trafficking in persons for labor a specific offence, was drafted by the Ministry of Justice.
Кроме того, обязательность этого приговора лишила суд возможности рассмотреть вопрос о том, действительно ли конкретное преступление автора является одним из наиболее тяжких преступлений по смыслу пункта 2 статьи 6.
Furthermore, the mandatory nature of the sentence denied the court the opportunity of considering whether the specific crime of the author was indeed a most serious crime, within the meaning of article 6, paragraph 2.
будет совершено, но конкретное преступление еще не материализовалось,
likely to occur, but a specific offence has yet to materialize,
в статье 139А устанавливается конкретное преступление, заключающееся в причинении государственным должностным лицом боли
while article 139A establishes the specific offence of infliction by a public officer, of pain or suffering for any
Государства принимают на себя такое обязательство, только становясь участниками имеющего обязательную силу международно-правового документа, который содержит подробные положения, устанавливающие конкретное преступление и конкретную форму обязательства в этом контексте.
States assumed such an obligation only by becoming parties to a binding international legal instrument that contained detailed provisions identifying a specific offence and establishing a specific form of the obligation in that context.
Для того чтобы Суд мог функционировать, он должен иметь четкое представление о том, в чем заключается конкретное преступление, в связи с этим оратор выражает поддержку созданию рабочих групп по формированию консенсуса в отношении определения агрессии и связанных с ней вопросов.
To function, the Court must have a clear understanding of what constituted a specific crime, and he therefore supported the convening of working groups to reach a consensus on the definition of aggression and related issues.
является конкретное преступление- вывоз детей из Восточного Тимора без ведома
concerned the specific crime of taking East Timorese children out of East Timor without the knowledge
При рассмотрении вопроса о том, входит ли какое-либо конкретное преступление в сферу применения настоящей Конвенции,
When considering whether a particular offence falls within the scope of this Convention,
согласно которому применение пыток будет рассматриваться по бразильскому законодательству как конкретное преступление- в полном соответствии
he said that the bill which would make torture a specific crime under Brazilian law,
позволить государствам осуществлять юрисдикцию над лицами, совершившими конкретное преступление, и поощрять их к этому.
to encourage States to exercise jurisdiction over the perpetrators of a particular crime.
родственных связей между лицом, совершившим конкретное преступление( правонарушение), и жертвой данного преступления правонарушения.
regardless of the relationship between the person who committed the specific crime(or offense) and the victim of the crime or offense.
в котором будет пересмотрено определение преступления на почве ненависти конкретное преступление в совокупности с другим преступлением
which will re-consider the definition of hate crime a specific crime in concurrence with another crime,
Комитет призывает государство- участника включить в свой Уголовный кодекс, а также Военно-уголовный кодекс конкретное преступление в виде пытки, как оно определено в статье 1 Конвенции,
The Committee calls upon the State party to incorporate a specific offence of torture, as defined in article 1 of the Convention,
В нем впервые было предусмотрено новое конкретное преступление, которое квалифицируется как причинение вреда обществу
A specific offence of public mischief in relation to places of religious worship located in or on the grounds
Результатов: 104, Время: 0.0456

Конкретное преступление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский