КОНКРЕТНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ - перевод на Испанском

delito específico
конкретное преступление
отдельного преступления
конкретное правонарушение
отдельное правонарушение
особого преступления
un delito concreto
un crimen determinado
determinado delito

Примеры использования Конкретное преступление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
участие должно быть нацелено на конкретное преступление, поскольку раздел 23 Уголовного кодекса Дании не предусматривает сам по себе наделения уголовной властью, но просто расширяет состав преступления отдельных уголовных положений.
la participación debe estar encaminada a la comisión de un delito determinado ya que, por si mismo, el articulo 23 del Código Penal de Dinamarca no tiene autoridad sancionatoria, sino que simplemente aumenta el numero de elementos objetivos(actus reus) del delito de que se trate.
очередь учитывает минимальное наказание, предусматриваемое в отношении преступлений, влекущих выдачу, при этом всегда оговаривается, что конкретное преступление должно быть наказуемым по закону обоих государств- участников.
basar los convenios que firma en la pena mínima establecida para los delitos que dan lugar a extradición, a condición de que el delito en cuestión sea punible conforme a las leyes de ambos Estados partes.
Комитет призывает государство- участник включить в уголовное законодательство конкретное преступление в форме расовой дискриминации и предусмотреть за его совершение наказание, соответствующее серьезности этого преступления,
El Comité insta al Estado Parte a hacer lo necesario para que se tipifique la discriminación racial como un delito específico y se sancione conformemente a la gravedad del delito,
пункты 85- 95), вновь призывает государство- участник включить в Уголовный кодекс конкретное преступление в форме пыток в соответствии с определением статьи 1 Конвенции
reitera su opinión de que el Estado Parte debería tipificar en su Código Penal la tortura como delito específico, tal como está definida en el artículo 1 de la Convención,
которые могут быть связаны с терроризмом, конкретное преступление терроризма, наказываемое лишением свободы на срок от 10 до 25 лет,
además de los delitos que pueden asociarse con el terrorismo, un delito específico de terrorismo sancionado con prisión de diez a veinticinco años,
это лицо[ имея умысел совершить конкретное преступление] договаривается с одним
esa persona[con la intención de cometer un delito concreto] concierta un acuerdo con una
был ли установлен факт вступления его членов в сговор с целью совершить конкретное преступление.
una infracción determinada o que la relación entre sus miembros esté establecida con miras a cometer un crimen determinado.
В законодательстве НЮУ не предусмотрено конкретного преступления пытки.
En Nueva Gales del Sur no existe el delito específico de tortura.
Это включает в себя установление конкретного преступления, связанного с насильственными исчезновениями.
Ello entraña incluir un delito concreto relacionado con las desapariciones forzadas.
Элементы конкретных преступлений против человечности.
Elementos de determinados crímenes de lesa humanidad.
Комментарии по конкретным преступлениям 9.
Comentario Observaciones sobre determinados crímenes.
Комментарии по конкретным преступлениям 10.
Observaciones sobre determinados crímenes.
Усилия по борьбе с конкретными преступлениями.
Esfuerzos para combatir delitos específicos.
Он рекомендовал предусмотреть в этой связи конкретные преступления в проекте Уголовного кодекса.
Recomendó que en el proyecto de código penal se incluyeran delitos concretos en esta materia.
затрудняет судебное преследование за совершение пыток как конкретного преступления.
La falta de definición dificulta el enjuiciamiento de los autores de torturas como delito específico.
Необходимости определить преступление пытки в качестве конкретного преступления, совершенного самим государственным должностным лицом,
La necesidad de definir el delito de tortura como delito concreto cometido por funcionario público
Ввести в действие законодательные акты, в которых пытка определялась бы так, как это делается в статье 1 и в которых она рассматривалась бы в качестве конкретного преступления;
Promulgar leyes en las que se defina la tortura conforme al artículo 1 de la Convención y se la tipifique como delito específico;
подстрекательство кого-либо к совершению конкретного преступления или прославление уголовного преступления через Интернет будет теперь наказуемо по закону.
alentar a alguien a cometer un determinado delito o enaltecer un delito en la Red ha pasado a ser un delito punible por ley.
в том числе соответствующего конкретного преступления;
incluido el delito concreto de que se trate;
лиц к совершению конкретного преступления или вида преступлений, наказывается штрафом.
directamente incite a otro u otros a la comisión de un determinado delito o género de delitos, incurrirá en multa.
Результатов: 62, Время: 0.0413

Конкретное преступление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский