МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ - перевод на Испанском

crimen internacional
международное преступление
международной преступностью
delito internacional
международным преступлением
международной преступности
международное правонарушение
международными деликтами
международной преступной
crímenes internacionales
международное преступление
международной преступностью
delitos internacionales
международным преступлением
международной преступности
международное правонарушение
международными деликтами
международной преступной

Примеры использования Международное преступление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в зависимости от обстоятельств, совершает международное преступление по смыслу настоящей Конвенции.
cometerá un delito internacional todo mercenario según la definición del artículo primero, que participe directamente en hostilidades o en un acto de violencia concertado, según sea en su caso.
было ли совершено международное преступление.
se había cometido o no un crimen internacional.
Гайана, несомненно, признает универсальность определения пытки и квалифицирует пытку как международное преступление.
no hay duda de que Guyana acepta la definición universal de tortura y la trata como un delito internacional.
совершаемые по указанию правительств или ими санкционированные, являются тяжким нарушением принципа уважения прав человека и представляют собой международное преступление.
con su aprobación son una violación grave del principio del respeto de los derechos humanos y constituyen un crimen internacional.
иными словами когда международное преступление представляет собой акт агрессии.
es decir, cuando el crimen internacional constituya un acto de agresión.
было или нет совершено международное преступление.
se ha cometido o no un crimen internacional.
совершено ли какое-либо международное преступление и, если оно совершено, возложить ответственность за это на виновное государство.
se ha cometido un crimen internacional y, en caso afirmativo, de hacer efectiva la responsabilidad del Estado culpable.
которое совершило или совершает международное преступление.
está cometiendo el crimen internacional.
нарушение нормы jus cogens необязательно представляет собой международное преступление.
la violación de una norma de jus cogens no necesariamente constituye un crimen internacional.
Государствам надлежит признать, что терроризм представляет собой международное преступление и, как следствие, является предметом озабоченности всего международного сообщества,
Los Estados deben reconocer que el terrorismo constituye un crimen internacional y, como corolario, constituye un motivo de preocupación para la comunidad internacional en su conjunto,
То, что уголовная ответственность указанных лиц может рассматриваться как часть ответственности государства, совершившего международное преступление, не является основание для отождествления международного преступления, совершаемого государством, и преступления, совершаемого индивидами.
La idea de que la responsabilidad de esas personas puede considerarse parte de la responsabilidad del Estado que cometió el crimen internacional no permite asimilar un crimen internacional perpetrado por el Estado a un crimen perpetrado por individuos.
Иными словами, действия государства, образующие международное преступление, должны автоматически рассматриваться как преступления против международного права( преступление согласно международному праву),
Es decir, los actos de un Estado constitutivos de un crimen internacional deberían considerarse automáticamente un crimen contra el derecho internacional(un delito de derecho internacional)
совершившее или совершающее какое-либо международное преступление, уклонялось от выполнения конкретных требований о сатисфакции
está cometiendo un crimen internacional pudiera eludir ciertas demandas de satisfacción
собой международное преступление или что нарушение jus cogens непременно влечет за собой те же последствия, что и международное преступление.
que las consecuencias de una infracción del jus cogens eran necesariamente las mismas de las consecuencias de un crimen internacional.
нарушение обязательства jus cogens не всегда будет представлять собой международное преступление.
el quebrantamiento de una obligación de jus cogens no siempre constituiría un crimen internacional.
ответственное за международное преступление, понесет наказание.
el Estado responsable de un crimen internacional sufriría una pena.
Возникает вопрос, следует ли те нарушения прав человека, которые могут или должны считаться международными преступлениями, квалифицировать как одно международное преступление или как ряд международных преступлений..
Se plantea la cuestión de saber si las violaciones de los derechos humanos que puedan o deban considerarse crímenes internacionales deben clasificarse dentro de una categoría única de crimen internacional o en diversos crímenes..
которые могут быть отнесены к действиям государств, составляющим в целом совершенное этим государством международное преступление.
atribuirse a actos de los Estados que, en conjunto, constituyan un crimen internacional cometido por el Estado de que se trate.
Индивиды несут ответственность за свои действия, государство, совершившее международное преступление, несет ответственность за то, что преступные действия определенных индивидов являются также частью его действий, образующих данное международное преступление.
Los individuos incurren en responsabilidad por sus propios actos y un Estado que comete un crimen internacional responde del hecho que los actos criminales de determinados individuos forman también parte de sus propios actos constitutivos del crimen internacional de que se trate.
совершившего или совершающего международное преступление;
esté cometiendo el crimen internacional;
Результатов: 260, Время: 0.0436

Международное преступление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский