Примеры использования Конкретные ограничения на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Составить правовой текст, который бы учитывал конкретные ограничения всех национальных правовых основ.
выбора места жительства и устраняются конкретные ограничения на свободу передвижения.
Операторы не должны превышать общий предел выбросов, установленный для всех их предприятий, и должны соблюдать конкретные ограничения для отдельных электростанций.
Конкретные ограничения, налагаемые на неграждан в плане занятия определенными профессиями
национальные законы об авторском праве содержат многочисленные конкретные ограничения, разрешающие свободное использование произведения,
привносил транспарентность и устанавливал конкретные ограничения на ядерные арсеналы,
которые налагают конкретные ограничения на выдачу иностранных граждан
технические барьеры в торговле( 21, 9%); и конкретные ограничения, такие, как требования в отношении маркировки,
разработок могли бы принимать во внимание конкретные ограничения, с которыми сталкиваются женщины,
Более того, если конкретные ограничения конкуренции, выявленные в ходе реализации проекта были бы устранены,
существуют конкретные ограничения относительно экономических отношений с Крымом и Севастополем.
тем самым вводя конкретные ограничения в отношении дискреционных полномочий государств, касающихся приостановки осуществления прав.
Многие из рассмотренных международных форумов действительно вводили конкретные ограничения в отношении тех, кто может участвовать в совещаниях
В этих целях законом предусмотрены конкретные ограничения, касающиеся времени и места проведения демонстраций,
Втретьих, в статуте Административного трибунала МОТ не предусмотрены конкретные ограничения в отношении денежной компенсации, которая может выплачиваться подателю апелляции,
Например, во многих договорах о взаимной правовой помощи, заключенных в последнее время, вместо этого требуется, чтобы запрашиваемое государство сообщало, если оно хочет ввести какие-либо конкретные ограничения на использование доказательств;
В том случае, если директор Медицинской службы выявил конкретные ограничения или нарушения функций, которые должны быть разумно учтены,
что существуют конкретные ограничения на пути разработки проектов,
в частности в случае независимой миграции, а также конкретные ограничения и запреты и должны позволять женщинам- мигрантам, которые оказались жертвами насилия, ходатайствовать о предоставлении вида на жительство независимо от жестоко обращавшихся с ними работодателей или супругов.
в особенности дополнительные конкретные ограничения, например для транспортных средств, на которых не требуется размещать таблички оранжевого цвета.