КОНКРЕТНЫХ ОПЕРАЦИЙ - перевод на Английском

specific operations
конкретной операции
particular operations
конкретной операции
определенной операции
specific transactions
конкретной сделки
конкретную операцию
конкретной транзакции
particular transactions
конкретной сделки
конкретной операции
конкретной транзакцией
concrete operations

Примеры использования Конкретных операций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
потребностей конкретных операций и общих нужд организации.
the needs of specific operations and the overall needs of the organization.
удовлетворять потребности конкретных операций.
to meet the needs of specific operations.
кандидатов легко найти тех, чьи квалификация и возможности соответствовали бы нуждам конкретных операций.
capacities of persons offered for service by their Governments with the needs of specific operations.
советы относительно выполнения конкретных операций.
tips for processing particular actions.
Например, один их показателей по Военному отделу связан с<< развертыванием военных компонентов в установленные для конкретных операций сроки>> с целью достижения 60- процентного показателя развертывания в установленный срок, как это было запланировано на бюджетный цикл 2006/ 07 года.
For example, one of the indicators for the Military Division involves the"deployment of military components within the timelines planned for specific operations", with an objective of 60 per cent timely deployments targeted for the 2006/07 budget cycle.
Отмечает, что основная часть внебюджетных средств предназначается для конкретных операций и используется на основе пожеланий доноров,
Notes that the bulk of extrabudgetary funds are tied to specific operations and utilized on the basis of donor wishes,
участвуют в разработке правил применения вооруженной силы для конкретных операций.
participate in the process of developing rules of engagement for particular operations.
Это включало несколько совместных миссий с НПО в русле последующих действий в связи с рекомендациями, касающимися конкретных операций, а также разработку рекомендательной записки с целью облегчить партнерский диалог на месте.
This included several joint missions with NGOs to follow up on recommendations pertaining to specific operations, as well as the development of a guidance note to facilitate partnership dialogue in the field.
Делегации выступили с заявлениями по ряду конкретных операций( в районе Африканского Рога,
Delegations made statements on a number of particular operations(Horn of Africa, CPA)
Они направлены на содействие обработке конкретных операций, введению дополнительных функций для начисления заработной платы,
They aim to facilitate the processing of specific transactions, to add functionalities for the processing of payroll, including disbursements,
требования конкретных операций, как правило, обусловливают необходимость разработки дополнительной правовой базы, отвечающей конкретным условиям каждого случая.
the requirements of a particular operation would normally necessitate the creation of an additional legal framework suitable for the specific circumstances of each case.
Суд был готов признать ответственность Соединенных Штатов за поведение" контрас" в ходе конкретных операций на основании имевшихся доказательств того, что Соединенные Штаты осуществляли над ними" эффективный контроль",
The Court was prepared to hold the United States responsible for conduct of the contras in the course of specific operations over which the United States was shown to have“effective control”, whereas Judge Ago
расходы на операции основным критерием оценки штатного расписания конкретных операций или страновых отделений.
the cost of the operations the main criterion for evaluating the size of staff in particular operations or country offices.
можно было упростить обработку конкретных операций, которая в настоящее время состоит из слишком большого числа этапов.
system enhancements to render the system more user-friendly and to facilitate the processing of specific transactions which currently require too many steps.
которые касаются конкретных операций, а также ежегодные резолюции Генеральной Ассамблеи о всестороннем рассмотрении всего вопроса об операциях по поддержанию мира во всех их аспектах, последней из которых является резолюция
which relate to specific operations, as well as annual General Assembly resolutions on the comprehensive review of the whole question of peace-keeping operations in all their aspects,
b специфика осуществления конкретных операций и невозможность осуществления предусмотренных операций через счета, открытые у поставщиков ПУР.
b peculiarity of performing the concrete operations and the impossibility to perform the envisaged operations through the accounts opened with the RPS providers.
задали вопросы по ряду конкретных операций( Африканский Рог,
posed questions on a number of particular operations(Horn of Africa,
процедуры их проведения, которые помогут сформировать у государств- членов ясное представление о целях и функциях конкретных операций.
procedures for their conduct such as would give Member States a clear view of the purposes and functions of specific operations.
Представление материалов для стратегического планирования конкретных операций и миссий, оказание оперативной поддержки компонентам операций в ведении Департамента, занимающимся вопросами правосудия,
Providing inputs to strategic planning for specific operations and missions and providing operational support to justice, corrections and rule of law components of Department-led operations,
Представление материалов для стратегического планирования конкретных операций и миссий, оказание оперативной поддержки компонентам операций в ведении Департамента, занимающимся вопросами правосудия,
Providing inputs to strategic planning for specific operations and missions and providing operational support to justice, corrections and rule of law components of Department-led operations,
Результатов: 54, Время: 0.0418

Конкретных операций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский