КОНСУЛЬТАТИВНОМ ПРОЦЕССЕ - перевод на Английском

consultative process
консультативный процесс
консультационный процесс
процесс консультаций
consultation process
консультационный процесс
консультативный процесс
процесс консультаций
consultative processes
консультативный процесс
консультационный процесс
процесс консультаций

Примеры использования Консультативном процессе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сопредседатели подчеркнули важность непрерывного участия государств- участников в консультативном процессе с целью обеспечить, чтобы его заключения неизменно отражали их приоритеты.
The Co-Chairs stressed the importance of the continued participation of States Parties in the consultative process to ensure that its findings continue to reflect their priorities.
Организации-- члены КСР приняли активное участие в консультативном процессе в рамках подготовки трехгодичного всеобъемлющего обзора политики оперативной деятельности системы развития Организации Объединенных Наций 2007 года.
CEB member organizations were actively engaged in the consultative process to prepare the 2007 triennial comprehensive policy review of operational activities of the United Nations development system.
Они участвовали в проходившем по всей стране консультативном процессе в связи с разработкой новой конституции.
They have participated throughout the country in the consultative process in drafting the new constitution.
Секретариат также участвовал в консультативном процессе по финансированию повестки дня в области химических веществ
The Secretariat also participated in the consultative process on financing the chemicals and wastes agenda led
Каждая законодательная инициатива строится на консультативном процессе, объединяющем секретариат ВАС, региональных экспертов
Each legislative undertaking is based on a consultative process that brings together the EAC secretariat,
за усилия, которые Вы прилагали в консультативном процессе с самого его начала.
for the efforts that you have made in the consultative process from its very inception.
морскому праву, Консультативном процессе и прочих вопросах.
the law of the sea, the Consultative Process and other issues.
Одна из делегаций предложила сохранить обращение с лицами, спасенными на море, в списке вопросов, подлежащих рассмотрению на Консультативном процессе.
One delegation proposed keeping the treatment of persons rescued at sea on the list of issues to be considered by the Consultative Process.
Однако ФАМГС и ККСАМС указали, что они намереваются дождаться результатов обсуждения Генеральной Ассамблеей вопроса о консультативном процессе, прежде чем они возобновят свое участие в работе КМГС.
However, both FICSA and CCISUA had indicated that they intended to await the outcome of the General Assembly's deliberations on the consultative process before resuming their participation in ICSC.
неправительственным организациям принять участие в течение 2010 года в консультативном процессе разработки более эффективных мер,
invites other relevant intergovernmental and nongovernmental organizations to participate during 2010 in the consultation process for the formulation of more effective actions,
Комитет с признательностью отмечает активную роль государства- участника в региональном консультативном процессе по вопросам найма мигрантов за границей
The Committee notes with appreciation the State party's active role in the regional consultative processes on the management of overseas employment
Комитет с признательностью отмечает активную роль государства- участника в региональном консультативном процессе по вопросам найма мигрантов за границей
The Committee notes with appreciation the State party's active role in the regional consultative processes on the management of overseas employment
По словам участников, эта информация оказалась полезной, особенно для тех делегатов, которые непосредственно не участвовали в консультативном процессе по международному экологическому руководству, но были вовлечены в процесс подготовки к Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
The participants said that the information provided was useful, particularly for those delegates who were not directly involved in the international environmental governance consultative processes but who were involved in the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development.
Настоящий документ представляет собой заключительный доклад Директора- исполнителя о консультативном процессе по вариантам финансирования деятельности,
The present document is the final report of the Executive Director on the consultative process on financing options for chemicals
так и в Консультативном процессе, продемонстрировали твердую веру в наращивание потенциала
both in the General Assembly and in the Consultative Process, demonstrate a firm belief in capacity-building
рекомендации общего порядка; и обзор заключительного доклада Верховного комиссара о консультативном процессе с участием договорных органов.
general comments or recommendations; and a review of the High Commissioner's final report on the treaty body consultation process.
по докладу Директора- исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП) о консультативном процессе, направленном на выявление имеющихся,
to support the Convention(UNEP/POPS/COP.5/INF/18), and on a report by the Executive Director of the United Nations Environment Programme(UNEP) on a consultative process aimed at identifying existing,
Нидерланды хотели бы предложить Консультативному процессу рассмотреть следующие вопросы.
The Netherlands would like to suggest that the Consultative Process consider the following questions.
Состояние консультативного процесса решение 4/ ср. 4.
Status of the consultative process decision 4/cp.4.
Кроме того, был начат консультативный процесс, открытый для всех заинтересованных участников.
Furthermore, a consultation process has been launched and is open to all stakeholders.
Результатов: 238, Время: 0.0422

Консультативном процессе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский