КОНСУЛЬТАТИВНЫХ ЗАКЛЮЧЕНИЙ - перевод на Английском

advisory opinions
консультативное заключение
консультативное мнение
advisory opinion
консультативное заключение
консультативное мнение
advisory reports
консультативный доклад
консультативное заключение
консультационный доклад

Примеры использования Консультативных заключений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нельзя переоценить значение консультативных заключений, выносимых Международным Судом, в рамках усилий по мирному урегулированию споров в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
The importance of the advisory opinions offered by the International Court of Justice cannot be overstated in the pursuit of the peaceful settlement of disputes in accordance with the Charter of the United Nations.
касаясь темы консультативных заключений, я должен напомнить о том, что Мексика придает особое значение тем вопросам, которые рассматриваются в Суде в настоящее время.
in touching on the subject of advisory opinions, I must point out that Mexico attaches particular importance to those currently being processed by the Court.
Это также справедливо в отношение консультативных заключений, вынесенных главным судебным органом Организации Объединенных Наций.
The same is true of the advisory opinions handed down by that main judicial organ of the United Nations.
Рассмотрение предложений заинтересованных органов и подготовка консультативных заключений по вопросам формирования позиции РТ в отношении проблематики применения международных договоров в области зашиты прав человека;
Consideration of proposals of the authorities concerned and preparation of advisory opinions for shaping the position of Tajikistan on the application of international human rights treaties;
Прецеденты, созданные в результате вынесения Международным Судом консультативных заключений, побуждают нас не допускать манипуляций с установленными нормами международного права,
There are precedents in the advisory opinions issued by the International Court of Justice that guide us towards avoiding manipulation and alteration of established rules in international law,
Южная Африка неоднократно говорила на различных форумах о значении консультативных заключений Суда в качестве инструмента для мирного урегулирования споров.
South Africa has, on a number of occasions and in various forums, spoken of the importance of advisory opinions as a tool for the peaceful settlement of disputes.
Так, например, было бы ошибкой сосредоточить внимание исключительно на вопросе консультативных заключений, и здесь делегация оратора не изменила свою точку зрения.
It would, for example, be an error to concentrate exclusively on the question of advisory opinions, a matter on which the views of his delegation had not changed.
Связи этих органов с Антитрестовским управлением осуществляются путем уведомлений и предоставления Антитрестовским управлением в спорных случаях своих консультативных заключений.
The relationship of these authorities to the Antitrust Authority was through notification and the provision of advisory opinions by the Authority in contentious cases.
превентивной дипломатии- путем вынесения консультативных заключений- и в целях универсального применения положений Устава.
preventive diplomacy- through the provision of advisory opinions- and in the universal application of the provisions of the Charter.
должен быть источником консультативных заключений в отношении других органов Организации Объединенных Наций.
should be a source of advisory opinions for other organs of the United Nations.
имеющих право обращаться за консультативными заключениями, а также числа запрашиваемых консультативных заключений.
organizations entitled to request advisory opinions and the number of advisory opinions requested.
услугами Международного Суда и процедурой вынесения им консультативных заключений, нанесения им урона и их беззастенчивого политизирования терпеть нельзя,
shamelessly politicize the International Court of Justice and the advisory opinion procedure must not be tolerated
Она также подчеркивает важность предложения относительно получения консультативных заключений Международного Суда о правовых последствиях применения вооруженной силы государствами без предварительной санкции Совета Безопасности, кроме случаев осуществления права на самооборону.
She also stressed the importance of the proposal to seek the advisory opinion of the International Court of Justice concerning legal penalties for the use of armed force by States without prior authorization from the Security Council, in cases other than exercise of the right of self-defence.
также просьб о вынесении консультативных заключений.
as well as requests for an advisory opinion.
почти треть всех просьб о вынесении консультативных заключений исходила от Генеральной Ассамблеи;
nearly one third of all requests for advisory opinions had emanated from the General Assembly;
Публикация Отделом кодификации Законодательной серии Организации Объединенных Наций и кратких изложений консультативных заключений, решений Международного суда
The Codification Division's publication of the United Nations Legislative Series and the summaries of advisory opinions and judgments of the International Court of Justice
За два года работы Суд рассмотрел 10 консультативных заключений( четыре из них были вынесены Центральноамериканским правовым советом в его качестве временного центральноамериканского суда)
In two years of work, the Court had received ten requests for advisory opinions(four of them from the Central American Judicial Council in its capacity as the Central American Court of Justice ad interim)
Формулирование консультативных заключений по вопросам общего порядка
To provide consultative opinions on issues of a general
В этой связи Группа повторяет свою просьбу относительно своевременного распространения консультативных заключений, запрошенных главными органами Организации Объединенных Наций, в качестве официальных документов Организации,
In that regard, the Group repeated its request for the timely distribution of the advisory opinions requested by the principal organs of the United Nations as official documents of the Organization, as envisaged in
Межамериканский суд по правам человека обеспечивал публикацию всех консультативных заключений, решений и предварительных мер Суда,
The Inter-American Court of Human Rights published all the advisory opinions, judgements and provisional measures of the Court,
Результатов: 269, Время: 0.0404

Консультативных заключений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский