КОНСУЛЬТИРОВАНИЕМ - перевод на Английском

counselling
адвокат
защитник
советник
юрисконсульт
консультант
помощь
консультировать
консультирование
консультации
advising
консультировать
консультирование
информировать
совет
советуем
рекомендуем
сообщить
рекомендации
уведомить
консультации
advice
совет
консультирование
консультации
рекомендации
консультативную помощь
консультативные услуги
консультационную помощь
консультационные услуги
consulting
консультироваться
посоветоваться
консультация
консулт
обращаться
консалт
консультирование
ознакомиться
consultation
консультация
консультирование
консультационный
консультативных
согласованию
ознакомления
advisory
консультативный
консультационных
guidance
руководство
консультирование
руководящие указания
рекомендации
указания
руководящие принципы
ориентиры
ориентации
инструкции
наведения
consultancy
консультирование
консалтинг
консультативные
консультационные
консультантов
консультации
консалтинговой
оплату услуг консультантов
оплату консультативных услуг
консалтанси
advise
консультировать
консультирование
информировать
совет
советуем
рекомендуем
сообщить
рекомендации
уведомить
консультации
counseling
адвокат
защитник
советник
юрисконсульт
консультант
помощь
консультировать
консультирование
консультации
consultations
консультация
консультирование
консультационный
консультативных
согласованию
ознакомления

Примеры использования Консультированием на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Консультированием по вопросам организационной структуры
Advice on organizational structure
наставничеством и консультированием местных органов полиции
mentoring and advising the local police
основаны на принципе конфиденциальности и сопровождаются консультированием.
which are confidential and accompanied by counselling.
В основном занимается досудебным консультированием российских и иностранных компаний,
Mostly he performs pre-trial consulting of Russian and foreign entities,
Консультированием и подготовкой документов, отражающих точку зрения Организации Объединенных Наций по конкретным аспектам отношений, существующих между правительствами в рамках многосторонних договоров.
Advising and preparing papers from United Nations point of view on multilateral treaty relations between Governments on particular questions.
Увеличение ассигнований на 36 700 долл. США связано с чтением лекций и консультированием правительственных должностных лиц по вопросам политики в связи с результатами научных исследований и анализа политики.
The increase of $36,700 relates to the provision of lectures and policy advice to Government officials on the outcomes of research and policy analysis.
Такие услуги должны включать помощь в вопросах, связанных с физической безопасностью, консультированием, юридической помощью,
Such services should include physical security, counselling, legal aid,
Такую работу в сфере трансфертного ценообразования Виктория сочетает с консультированием по вопросам, касающихся таможенного дела, в частности судебных споров с таможенными органами.
Such work in transfer pricing Victoria combines with consultation on customs issues, in particular court disputes with customs authorities.
Медицинские услуги с предоставлением информации, консультированием и услугами в области планирования семьи предоставляются в различных регионах страны.
The health services, with their family planning information and advice services, are provided in the country's various regions.
На уровне центрального правительства разработкой стратегий в отношении национальных меньшинств и консультированием властей по соответствующим вопросам ведает Государственный совет по делам национальных меньшинств.
At the central government level, creating national minority policies and advising the government on national minority affairs in general is the task of the Government Council for National Minorities.
Участники Саммита далее рекомендуют дополнить такой инструментарий специализированной помощью и консультированием прокурорских служб с целью облегчения выдачи преступников и оказания взаимной правовой помощи.
The Summit also recommends supplementing such tools with specialized assistance and consulting to prosecution services to facilitate extradition and mutual legal assistance.
Третий стратегический вектор предусматривает содействие доступу к тестированию на ВИЧ/ СПИД, наряду с консультированием.
The third strategic axis involves the promotion of access to HIV/AIDS testing together with counselling.
в частности, консультированием и обеспечением функций связи по вопросам управления,
inter alia, advisory and liaison functions with respect to matters related to management,
Расширение возможностей УВКПЧ, связанных с организацией обучения и консультированием в целях поощрения соблюдения прав человека и защиты правообладателей на национальном уровне.
Enhanced capacity of OHCHR to provide training and advice to promote human rights compliance with a view to protecting rights holders at the national level.
Таким образом, все работники, связанные с консультированием клиентов, могут наглядно доказать, что они обладают соответствующим опытом как в предоставлении инвестиционных консультаций,
This means that all employees who work with advising towards customers have a clear proof that they have relevant experience in both investment advisory
Мы здесь не занимаемся консультированием Организации Объединенных Наций
We are not here in the business of consulting the United Nations
Международные отношения держав в настоящее время характеризуются общим согласием и консультированием, а концепция суверенного равенства получила универсальное признание.
The conduct of international power relations is now characterized by consensus and consultation, and the concept of sovereign equality has received universal recognition.
также психологическим консультированием.
offer psychological counselling.
В рамках своих функций, связанных с расследованиями и консультированием, Комиссия также получила право выносить обоснованные заключения по законам, которые могли задеть интересы будущих поколений.
In its investigative and advisory roles, the Commission also claimed a right to voice an informed opinion on legislation that might affect future generations.
Надзор за юридическим консультированием в отношении правил,
Oversight of legal advice regarding regulations,
Результатов: 211, Время: 0.0891

Консультированием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский