КОНТОРСКИХ - перевод на Английском

office
управление
отделение
канцелярия
офис
бюро
кабинет
отдел
представительство
пост
офисных
clerical
канцелярской
технической
клерикального
секретарской
церковной
конторских
делопроизводство
служащих
offices
управление
отделение
канцелярия
офис
бюро
кабинет
отдел
представительство
пост
офисных

Примеры использования Конторских на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
этической ответственности Международной федерации коммерческих, конторских, профессиональных и технических служащих.
Ethical Responsibility of the International Federation of Commercial, Clerical, Professional and Technical Employees.
Поэтому элементы претензии, касающиеся конторских помещений и аэродромных услуг, предоставленных после 16 января 1991 года, не подлежат компенсации.
Accordingly, those portions of the Claim relating to offices and airport services provided after 16 January 1991 are not compensable.
Эти потери были заявлены в связи с потерей имущества, находившегося в конторских помещениях и жилых помещениях персонала компании" Хайдер", или нанесением ему ущерба.
These alleged losses are for loss of or damage to tangible property located in Hyder's offices and staff quarters.
Совет стремится достичь самообеспечения, однако это сложно из-за конторских расходов и расходов на определенную административную поддержку.
The Council is working towards being self-sustaining, but that is difficult because of the costs of offices and some administration support.
Претензия" Тоа" в отношении прочих потерь заявлена в связи с расходами, понесенными в ходе обслуживания ее конторских помещений в Ираке после 2 августа 1990 года,
Toa's claim for other losses is for costs incurred in maintaining its offices in Iraq after 2 August 1990,
оплачены в ходе обслуживания ее конторских помещений в Ираке.
paid in maintaining its offices in Iraq.
сооружениях, конторских и жилых помещениях была сведена в единую систему информации о недвижимости.
constructions, offices and apartments were integrated into a single real property information system.
Общая площадь конторских и технических помещений здания составляет 19 529 кв. м,
The total building includes 19,529 sq m of office and support space,
Предусматриваются ассигнования на аренду конторских помещений, складов,
Provision is made for the rental of offices, warehouses, workshops
Кроме того, в целях сведения к минимуму накладных расходов часть конторских помещений была сдана в поднаем другому подразделению Организации Объединенных Наций.
Likewise, in order to minimize overhead costs, part of the office space was sublet to another United Nations office..
Ассигнования в размере 25 300 долл. США необходимы для покрытия расходов на распечатку расходуемых конторских бланков, которые не могут быть отпечатаны собственными силами.
A provision of $25,300 is required to cover the costs of printing expendable office supply forms that cannot be printed internally.
еженедельно записываемыми на них резервными копиями не может быть гарантирована, поскольку эти ленты- дубликаты складываются в конторских шкафах для посуды и в серверной комнате.
weekly back-up tapes could not be assured as those backup tapes were kept in the office cupboards and server room.
кондиционеров воздуха будет вестись по мере разбора конторских и жилых помещений.
air-conditioners will proceed in coordination with the disassembly of office and living premises.
однако рынок конторских помещений характеризуется большей степенью конкурентности,
however, the office market was highly competitive
В ВАООНВС процесс набора персонала для поддержки миссии во многом зависел от наличия конторских, складских и рабочих помещений.
In UNTAES, the recruitment of personnel to support the mission was very much dictated by the office, warehouse and workshop space available to house them.
Этот процесс открывает перед многими развивающимися странами возможности для участия в производстве, в частности, широкого ассортимента" конторских услуг.
This provides the opportunity for many developing countries to become involved in the supply of a variety of"backoffice" services, among others.
там высока доля работников, занятых на конторских должностях.
a high percentage of the workforce is employed in white-collar jobs.
особенно в частном секторе строительства конторских, коммерческих и медицинских зданий.
particularly private construction expenditures for office, commercial and health care.
этической ответственности Международной федерации коммерческих, конторских, профессиональных и технических служащих,
Ethical Responsibility of the International Federation of Commercial, Clerical, Professional and Technical Employees,
В числе других областей, которые могли бы быть рассмотрены в рамках рубрики технической помощи, можно назвать инфраструктурную поддержку, например предоставление конторских помещений, подготовку специалистов по правам человека
Other areas which might be considered under the rubric of technical assistance include support for infrastructure such as offices, training inside and outside the human rights area,
Результатов: 327, Время: 0.0454

Конторских на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский