КОНТРАБАНДЫ НАРКОТИКОВ - перевод на Английском

drug trafficking
обороту наркотиков
торговле наркотиками
наркотрафик
smuggling of narcotics
smuggling drugs
of drug-trafficking
наркобизнеса
от незаконного оборота наркотиков
над оборотом наркотиков
контрабанды наркотиков
оборота наркотических средств

Примеры использования Контрабанды наркотиков на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Основное, Южный Кавказ, связанный с Центральной Азией, был признан важным транзитным маршрутом для транспорта энергетических ресурсов и« преградой против контрабанды наркотиков и против экстремистских организаций».
Basically, the South Caucasus linked with Central Asia has been recognized as an important transit route for energy resources and"a bulwark against drug smuggling and extremist organizations.
Участникам предлагается привести конкретные примеры расследований, проведенных по фактам контрабанды наркотиков в морских контейнерах.
Participants are asked to present examples of investigations arising from interceptions of drugs smuggled in sea containers.
торговли людьми, контрабанды наркотиков или незаконной эксплуатации природных ресурсов, в рамках превентивной дипломатии.
the trafficking of human beings, drugs smuggling or the illicit exploitation of natural resources in preventive diplomacy;
В то же время, чтобы решить проблемы контрабанды наркотиков и оружия, необходима дополнительная двусторонняя помощь.
At the same time, supplementary bilateral assistance will be crucial to address problems presented by the smuggling of narcotics and weapons.
Руководящие принципы предупреждения и пресечения контрабанды наркотиков, психотропных веществ
Guidelines for the prevention and suppression of the smuggling of drugs, psychotropic substances
В последние годы значительно возросли масштабы контрабанды наркотиков с помощью полупогружных судов,
In past years, the use of semi-submersibles for smuggling drugs has significantly increased,
Два продолжающихся проекта охватывают проблему контрабанды наркотиков и анализ уроков, извлеченных в результате изучения данных о коррупции в странах Восточной Европы.
Two ongoing projects focus on drug smuggling and lessons learned from corruption cases in Eastern European countries.
В докладе подчеркивается тот факт, что совокупная динамика внутреннего вооруженного конфликта, контрабанды наркотиков и организованной преступности продолжает оказывать значительное воздействие на положение в области прав человека.
The report highlights the fact that the intertwined dynamics of the internal armed conflict, drugtrafficking and organized crime continue to weigh heavily on the human rights situation.
Председатель обратил внимание Комиссии на рост контрабанды наркотиков по почте, отметив, что поставки и сбыт таких партий
The President drew the attention of the Commission to the increase in smuggling of drugs by mail, with Internet pharmacies often acting as the supplier
Доминиканская Республика по-прежнему используется в качестве важной страны транзита для контрабанды наркотиков из Южной Америки на потребительские рынки в Северной Америке.
The Dominican Republic continues to be used significantly as a transit country for the smuggling of drugs from South America to consumer markets in North America.
Обсуждался и вопрос о необходимости уделять особое внимание проблеме контрабанды наркотиков в контейнерах и других коммерческих отправлениях, а также вопрос о необходимости совершенствовать береговое оборудование.
The need to give special attention to the problem of the smuggling of drugs in containers and other commercial shipments was discussed, as well as the need to improve shore facilities.
причал Фэлмаус дают наркоторговцам определенные возможности для контрабанды наркотиков; однако эту угрозу снижает бдительность, проявляемая правоохранительными учреждениями страны.
Falmouth Pier presented opportunities for drug traffickers to smuggle drugs, but this threat has been mitigated by the vigilance of the country's law enforcement institutions.
По мере того как наркодельцы все в большей степени прибегают к морским перевозкам как методу контрабанды наркотиков, многие страны признают потребность в укреплении их потенциала по борьбе с таким оборотом.
As traffickers increasingly turn to sea transportation as a method of drug smuggling, many countries are recognizing the need to enhance their ability to combat such traffic.
В настоящее время предотвращение контрабанды наркотиков из Афганистана зависит, главным образом, от усилий властей в соседних странах.
Prevention of drug smuggling out of Afghanistan now depends mainly on the efforts of authorities in neighbouring States.
Предотвращение контрабанды наркотиков, оружия и боеприпасов,
To prevent the smuggling of drugs, arms and ammunition,
Знаете, я рассмотрел самые невероятные способы контрабанды наркотиков в эти дни- внутри детских игрушек, поставки морепродуктов.
You know, I have looked into all the clever ways criminals are smuggling drugs these days-- inside children's toys, seafood shipments.
незаконной иммиграции и контрабанды наркотиков и оружия.
illegal immigration and the smuggling of drugs and weapons.
Представитель Азербайджана выразил также обеспокоенность в связи с тем, что после приобретения независимости в его стране существенно возросли масштабы контрабанды наркотиков.
Similarly, the representative of Azerbaijan expressed concern over the significant increase in drug smuggling in his country following its independence.
континент стал важным центром транзита контрабанды наркотиков с вытекающим отсюда ростом потребления молодыми африканцами.
since the continent had become an important transit centre for drug trafficking, with a consequent increase in consumption among young Africans.
Узбекистан находится на« Северном пути», который афганские наркоторговцы используют для контрабанды наркотиков в Европу.
Uzbekistan lies on the"Northern Route" that Afghan drug producers use for smuggling narcotics to Europe.
Результатов: 122, Время: 0.0477

Контрабанды наркотиков на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский