КОНФЕССИЯМ - перевод на Английском

denominations
название
номинал
обозначение
наименование
деноминация
конфессия
вероисповедания
достоинством
общины
faiths
верить
фейт
фэйт
веру
религиозных
вероисповедания
воли
конфессиональных
религии
верований
confessions
признание
исповедь
исповедание
покаяние
признательные показания
конфессии
вероисповедания
признаюсь
к даче показаний
religions
религия
вероисповедание
вера
религиозной

Примеры использования Конфессиям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
показывает, что Православная Церковь подходит к инославным конфессиям дифференцированно.
shows that the Orthodox Church relates to the different non-Orthodox confessions in different ways.
Прошло много лет, но, хотя испытуемые принадлежат к различным религиозным конфессиям, все они рассказывают о сходных вещах.
Many years have passed, but although the people under test belonged to different religious confessions, they all were telling similar things.
примерно по 11% жителей, а остальная часть в основном принадлежит к другим христианским конфессиям.
the remaining population belonging mainly to other Christian denominations.
Численность лиц, принадлежащих к конфессиям помимо национальных, возросла с 2, 9%( 1980) до 4, 8.
The proportion of members of religious communities other than national ones has risen from 2.9 per cent(1980) to 4.8 per cent.
С другой стороны, право на преподавание религии в школах предоставлено только конфессиям, пользующимся признанием более высокого уровня.
Religious education in schools, on the other hand, was provided only for communities enjoying the higher level of recognition.
Использование и создание форумов для регулярных встреч между людьми, принадлежащими к разным религиям или конфессиям.
Using and developing forums of regular encounters among people of different religious or belief affiliations.
Парламентская комиссия по правам человека и религиозным конфессиям, Парламентская комиссия по вопросам образования,
the Parliamentary Commission on Human Rights and Religious Denominations, the Parliamentary Commission on Education,
большинство ее жителей принадлежит к христианским конфессиям, включая: католиков( 27%),
majority of the people belong to Christian denominations such as: Catholics(27%),
иудейской и мусульманской конфессиям, подвергаются различным формам дискриминации.
Jewish and Muslim faiths had experienced different forms of discrimination.
гармоничного сосуществования общин, относящихся к различным конфессиям, отличающихся культурными традициями,
harmonious coexistence of communities belonging to different confessions, cultures, languages,
Неодинаковое отношение к религиозным конфессиям при распределении государственных средств стало предметом обеспокоенности Комитета по ПЧ,
The differential treatment of religious denominations in the allocation of public funds was also a matter of concern for the HR Committee,
религиям, конфессиям или верованиям, для обсуждения общих вопросов и целей;
religions, faiths or beliefs to discuss common issues and objectives;
это право должно применяться беспристрастно по отношению ко всем конфессиям и группам населения.
that right had to be applied impartially to all religions and groups.
Влияние той или иной религии в какой-либо стране никогда не должно предполагать дискриминацию граждан, относящихся к другим конфессиям, в общественной жизни или, что еще хуже, терпимость насилия по
The particular influence of a specific religion in a nation should never imply that citizens belonging to other confessions are discriminated against in social life
в нем должны были быть представлены основные сведения по всем христианским конфессиям и иным вероисповеданиям, значительные материалы из области философии,
it had to be presented basic information on all Christian denominations and other religions, significant material from the fields of philosophy,
Представители ДУМГ объясняют часто жесткую политику правительства в отношении мусульманской общины тем, что официальные лица вынуждены считаться с позицией ГПЦ по отношению к другим конфессиям.
The Administration of Muslims of All Georgia often explains the rigid attitude shown by some representatives of authorities towards problems facing the country's Muslim communities by the fact that government officials are forced to take into consideration the stance of the Orthodox Church in relation to other religions.
здания конца 19 века, а также сакральные объекты, принадлежащие к разным конфессиям.
as well as numerous sacral facilities that belong to various confessions.
лютеранской и православной церквей и мусульманских общин, конфессиям также предоставляются муниципальные средства,
the Muslim communities there are also municipal contributions to the denominations, such as the building and maintenance of infrastructure,
сотрудников религиозных организаций, получивших религиозное образование за рубежом, проходить аттестацию в российских духовных учебных заведениях( что применительно к некоторым конфессиям сложно себе представить).
have to undergo certification in Russian religious schools(it is hard to envision these rules being applied to certain religious confessions).
Авторы сообщения утверждают, что тот факт, что ни одна другая религиозная конфессия, кроме римско-католической, не имеет права на государственное финансирование провинции Онтарио для целей образования, является одной из форм дискриминации по отношению к другим религиозным конфессиям, на которые не распространяется принцип государственного финансирования.
The authors argue that the fact that no religious denomination other than Roman Catholic has the right to government funding in the province of Ontario for the purposes of education constitutes a form of discrimination with reference to all other religious denominations, which are precluded from such specific government funding.
Результатов: 57, Время: 0.251

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский