RELIGIOUS CONFESSIONS - перевод на Русском

[ri'lidʒəs kən'feʃnz]
[ri'lidʒəs kən'feʃnz]
религиозных конфессий
religious denominations
religious confessions
religious faiths
religions
religious communities
религиозными конфессиями
religious denominations
religious confessions
religious faiths
religions
религиозные конфессии
religious denominations
religious faiths
religious confessions
religions
religious communities
религиозным конфессиям
religious denominations
religious confessions
religions

Примеры использования Religious confessions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
heads of religious confessions, as well as residents of Khojaly that could manageto escape this massacre.
компаний, главы религиозных конфессий, а также жители Ходжалы, которым удалось спастись от бойни.
The religious confessions and non-traditional religious groupings in Azerbaijan engage in charitable work.
Действующие в Азербайджане религиозные конфессии и нетрадиционные религиозные образования занимаются благотворительной деятельностью,
scopes of application and also represents the Government in respect of the various entities and religious confessions present in the country.
также выступает представителем правительства в отношениях с различными имеющимися в стране образованиями и религиозными конфессиями.
heads of religious confessions, as well as residents of Khojaly that could manage to escape this massacre.
компаний, главы религиозных конфессий, а также жители Ходжалы, которым удалось спастись от бойни.
The Committee is concerned that members some religious groups do not fully enjoy the right to cultural expression in the field of religion and that some religious confessions remain unregistered on account of undue registration criteria.
Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что члены некоторых религиозных групп не в полной мере пользуются правом на культурное выражение в сфере религии и что некоторые религиозные конфессии остаются незарегистрированными по причине ненадлежащих критериев регистрации.
all pertinent regulations are always agreed with the religious confessions directly concerned.
все соответствующие законы всегда согласовываются с религиозными конфессиями, которые они непосредственно затрагивают.
hundred ethnic groups and more than 15 religious confessions live", the Head of State told participants of the meeting.
в котором живет более ста этносов и более 15 религиозных конфессий»,- рассказал Глава государства участникам заседания.
social well-being of the population, all religious confessions in it had always coexisted in peace and harmony.
социального процветания населения, все религиозные конфессии всегда сосуществовали в ней в мире и согласии.
the equality of churches and religious confessions before the law.
также равенство церквей и религиозных конфессий перед законом.
notes with concern information that members of religious groups do not fully enjoy their rights to freedom of religion and that some religious confessions remain unregistered.
с озабоченностью отмечает информацию о том, что представители религиозных групп не в полной мере осуществляют свои права на свободу религии и что некоторые конфессии остаются незарегистрированными.
have to undergo certification in Russian religious schools(it is hard to envision these rules being applied to certain religious confessions).
сотрудников религиозных организаций, получивших религиозное образование за рубежом, проходить аттестацию в российских духовных учебных заведениях( что применительно к некоторым конфессиям сложно себе представить).
Conscious of the critical importance of a dialogue between world religious confessions on key issues of the modern order,
Осознавая исключительную важность диалога между мировыми религиозными конфессиями по ключевым вопросам современного мироустройства, в 2006 году Казахстан провел у себя Второй Съезд лидеров мировых
place during Soviet rule, remain highly contested among the various religious confessions and that restitution can only result from careful study and investigation.
в этой связи до сих пор идут острые споры между различными религиозными конфессиями и что реституцию можно проводить лишь после тщательного изучения и рассмотрения этого вопроса.
inevitable aim of the 21st century to bring together the residents of the world with different world outlooks and different religious confessions are indubitable guarantors of the prospects of the Museum of Ethnocosmology.
в Космический мир и неизбежное стремление XXI тысячелетия сблизить жителей мира с различными мировоззрениями и религиозными конфессиями является несомненными гарантами перспектив этнокосмологического музея.
noted that the confiscations that had taken place during Soviet rule remained highly contested among the various religious confessions, and that restitution could only result from careful study and investigation.
в связи с конфискацией, которая была осуществлена при советской власти, до сих пор идут острые споры между различными религиозными конфессиями и что реституцию можно проводить лишь после тщательного рассмотрения и изучения этого вопроса.
education programs aimed at encouraging a dialog between various religious confessions and ideologies, and paying special attention to young people.
образовательные программы, направленные на поощрение диалога между различными религиозными конфессиями и мировоззрениями и уделяющие особое внимание молодежи.
the private sector and religious confessions.
частный сектор и религиозные конфессии.
thought and religious confession.
which guarantees prisoners' freedom of conscience and religious confession.
гарантирующую свободу совести и вероисповедания заключенных.
The most heavily represented religious confession of Tomsk is Orthodox Christianity and there are many Orthodox cathedrals and churches here.
Самой многочисленной религиозной конфессией Томска является православие, представленное соборами, храмами и церквями.
Результатов: 47, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский