КОНЦЕНТРИРОВАТЬСЯ НА - перевод на Английском

focus on
акцент на
сосредоточиться на
сосредоточены на
упором на
уделением особого внимания
сосредоточить внимание на
посвящен
сосредоточься на
направлены на
ориентированы на
concentrate on
сосредоточиться на
сконцентрироваться на
сосредоточена на
сосредоточься на
концентрироваться на
сосредоточить внимание на
сконцентрирована на
направлены на
сконцентрировать внимание на
сосредоточивать внимание на
centre on
центр по
сосредоточены на
концентрироваться на
сконцентрирована на
сосредоточиться на
concentrating on
сосредоточиться на
сконцентрироваться на
сосредоточена на
сосредоточься на
концентрироваться на
сосредоточить внимание на
сконцентрирована на
направлены на
сконцентрировать внимание на
сосредоточивать внимание на
focused on
акцент на
сосредоточиться на
сосредоточены на
упором на
уделением особого внимания
сосредоточить внимание на
посвящен
сосредоточься на
направлены на
ориентированы на
focusing on
акцент на
сосредоточиться на
сосредоточены на
упором на
уделением особого внимания
сосредоточить внимание на
посвящен
сосредоточься на
направлены на
ориентированы на

Примеры использования Концентрироваться на на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
он стал концентрироваться на выпуске« Tranceport» в 1998.
he began to concentrate on the release of Tranceport in 1998.
Более важно концентрироваться на ваших собственных нуждах
It is more important to concentrate on your own needs
Они должны остановится и концентрироваться на один раунд, чтобы использовать любую из этих способностей.
They must stop and concentrate for one round to use any of these abilities.
Разве вы не должны концентрироваться на своих действиях?
Shouldn't you be concentrating on what you're doing?
Задача архитектора- концентрироваться на задаче дома.
Architects' task is to concentrate on the building task.
Но я стараюсь не концентрироваться на плохом, пап.
But I'm trying not to focus on the ugly side of it, Dad.
Обслуживающему персоналу не нужно концентрироваться на дорожном движении.
Maintenance personnel are freed to concentrate on traffic.
Люди спросят:" Разве я не должен концентрироваться на этом"?
People would say,"well shouldn't I focus upon that, that is true?
Разве мы не должны концентрироваться на Бивене?
Shouldn't we be concentrating on Bevan?
Если дети питаются недостаточно хорошо, как они должны концентрироваться на учебе?
If our children aren't properly nourished, how are they supposed to concentrate in class?
Не думаю, что нам нужно концентрироваться на родителях.
I'm not sure we should even be focusing on the parents.
Когда вы думаете о потере веса вы склонны концентрироваться на чрезмерно ограничительной диеты.
When you think about losing weight, you tend to focus on overly restrictive diets.
позволяя не концентрироваться на усталости.
allowing them not to concentrate on being tired.
Нет, ты учишься концентрироваться на своем дыхании.
No, you're learning to concentrate on your breathing.
Кроме того, работа будет концентрироваться на расширении охвата этими вопросниками стран Центральной
Furthermore, work will focus on an extension of the coverage of these questionnaires to Central
Представление должно концентрироваться на основных аспектах
The introduction should concentrate on the main points,
Наблюдения должны концентрироваться на выборках с целью обнаружения случаев побочной смертности и описания всех случаев запутывания.
Observation should focus on hauls for incidental mortality events and description of any entanglements.
Ладно, сейчас нам надо концентрироваться на завершении модулятора сигналов,
All right, now, let's concentrate on finishing the signal modulator
Каждый город будет концентрироваться на различных секторах экономики,
Each city will focus on different economic sectors,
Стратегии должны концентрироваться на сохранении традиционной системы вращения рыбалки как промежуток времени между промысловыми событий призывает омоложение рыбных
Strategies should centre on maintaining the traditional system of rotational fishing as the time lapse between fishing events encourages the rejuvenation of fishery
Результатов: 279, Время: 0.1012

Концентрироваться на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский