КОНЦЕНТРИРОВАТЬСЯ НА - перевод на Испанском

centrarse en
concentrarse en
centrar en
быть сосредоточено на
сосредоточиться на
быть направлены на
сосредоточить внимание на
быть ориентирована на
концентрироваться на
быть нацелена на
быть сконцентрированы на
сосредоточить усилия на
se concentren en
atención a
внимание на
уходу за
упором на
акцентом на
помощи
оказание помощи
сосредоточиться на
обратить на

Примеры использования Концентрироваться на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы также призываем больше концентрироваться на обычных вооружениях в рамках всех разоруженческих форумов.
Pedimos asimismo que se preste mayor atención a las armas convencionales en todos los foros dedicados al desarme.
Необходимо шире смотреть на вещи и не концентрироваться на конкретных предложениях в ущерб другим.
Es preciso realizar un análisis general, sin concentrarse en determinadas propuestas con exclusión de otras.
Несогласие продолжает концентрироваться на исключительных элементах проекта конвенции, охватываемых проектом статьи 3.
Las divergencias se siguen centrando en los elementos de exclusión del proyecto de convenio abarcados en el proyecto de artículo 3.
Специальная группа считает необходимым по-прежнему концентрироваться на совершенствовании процедур в МЦД ТЭГНЭ- 3.
El Grupo ad hoc considera que es necesario seguir centrándose en el mejoramiento de los procedimientos del CID del ETGEC-3.
Ты лишь хочешь, чтобы я забыла это, чтобы концентрироваться на Марселе, чтобы я была маленьким послушным шпионом для тебя.
Solo quieres que lo olvide para que me centre en Marcel, para ser una buena espía para ti.
на практике внимание продолжает концентрироваться на экономических параметрах.
la atención se sigue centrando en los parámetros económicos.
как они должны концентрироваться на учебе?
corresponde,¿cómo se supone que se concentrarán en clase?
постконфликтное миростроительство было эффективным, оно должно концентрироваться на ряде ключевых групп и областей в конфликте.
la consolidación de la paz después de los conflictos sea eficaz debe centrarse en algunos grupos y zonas clave de los entornos de conflicto.
В любом случае деятельность Комитета согласно Конвенции должна концентрироваться на вопросах расы,
En cualquier caso, el trabajo del Comité de acuerdo con la Convención tiene que centrarse en cuestiones de raza,
В рамках нормативного сегмента обсуждение должно концентрироваться на докладах и принятии решений, связанных с выполнением договорных функций
Durante el desarrollo del segmento normativo, las deliberaciones se centrarían en informes y adopción de decisiones relacionadas con el desarrollo de las funciones encomendadas por los tratados
Я пришла сюда работать и концентрироваться на этом, и мне на моей стороне пропасти хорошо.
He venido aquí a trabajar y solo me voy a centrar en esto, y estoy bien en mi lado del espacio.
Для того чтобы укрепить свою способность концентрироваться на достижении ожидаемых результатов,
A fin de reforzar su capacidad para centrarse en el logro de los resultados previstos,
Если концентрироваться на том, чего у вас нет, вам никогда в жизни не будет достаточно".
Si se concentran en lo que no tienen. Nunca, jamás tendrán lo suficiente.
Критики склонны концентрироваться на неудачах, но по объективной оценке Организация Объединенных Наций по-прежнему остается маяком надежды человечества.
Los críticos tienden a concentrarse en los fracasos, pero después de una evaluación objetiva las Naciones Unidas siguen siendo un rayo de esperanza para la humanidad.
Мы также призываем больше концентрироваться на обычных вооружениях в рамках всех разоруженческих форумов.
También pedimos que todos los foros de desarme centren más intensamente su atención en las armas convencionales.
И мы безусловно призываем других в дальнейшем не столько говорить о проблемах-- хотя нам не убежать от проблем,-- а концентрироваться на решениях.
Ciertamente alentamos a los demás no tanto a hablar de los problemas del futuro, aunque no podemos eludirlos, sino a centrarse en las soluciones.
В этой связи инициативы в области борьбы с безработицей должны концентрироваться на положении молодежи.
Por consiguiente, las iniciativas que aborden el problema del desempleo deben centrar su atención en la gente joven.
Но ты настолько концентрируешься на нем, в то время как должна концентрироваться на пришельцах, которых мы пытаемся найти.
Pero estás poniendo todo tu enfoque en él cuando deberías enfocarte en los alienígenas que intentamos encontrar.
а вместо этого начать концентрироваться на том, как страна сможет конкурировать на новом этапе глобализации.
de volver al pasado, y empezar a concentrarse en cómo competir en la próxima era de globalización.
давай не будем концентрироваться на том, во что мы одеты.
no vamos a concentrarnos en la ropa que nos ponemos.
Результатов: 94, Время: 0.0591

Концентрироваться на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский