CENTRÁNDOSE EN - перевод на Русском

с упором на
centrado en
con especial atención a
con énfasis en
centrándose en
con hincapié en
haciendo especial hincapié en
concentrándose en
con enfoque de
en particular
insistiendo en
сосредоточив внимание на
centrándose en
concentrándose en
centrando la atención en
centrándonos en
se concentre en
centrándola en
concentrándonos en
с акцентом на
centrado en
con especial atención a
centrándose en
con énfasis en
atención a
con especial hincapié en
con hincapié en
haciendo especial hincapié en
con especial insistencia en
concentrándose en
сосредоточена на
se centra en
se concentra en
centrándose en
se enfoca en
concentrarse en
сосредоточивая внимание на
centrándose en
centrando la atención en
concentrándose en
se han centrado en
с заострением внимания на
con especial hincapié en
centrado en
centrándose en
haciendo hincapié en
con especial atención a
con especial énfasis en
con particular atención a
сосредоточившись на
centrándose en
concentrándose en
centrado en
centrándonos en
enfocándose en
концентрируя внимание на
centrándose en
centrados en
dedicándose a
concentrándose en
ориентированы на
se centran en
orientados a
dirigidos a
destinados a
basados en
centrarse en
por objeto
apuntan a
se concentran en
están encaminados a
путем сосредоточения внимания на
centrándose en
concentrándose en
al centrar la atención en
mediante la concentración en
концентрируясь на
акцентируя внимание на
основное внимание в
сосредоточиваясь на
уделяя при
концентрировать усилия на
фокусируясь на
сконцентрировав внимание на
заострив внимание на
с уделением особого внимания в
посредством сосредоточения усилий на

Примеры использования Centrándose en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Misión también seguirá centrándose en su prioridad básica,
Миссия будет и впредь концентрировать усилия на ее приоритетном направлении,
Ese equipo evaluó la aplicación del mandato de la FPNUL, centrándose en particular en las funciones, tareas
Группа проанализировала ход выполнения мандата ВСООНЛ, уделяя при этом особое внимание основным функциям,
La delegación declaró que el Gobierno seguía centrándose en la oferta de prestaciones sociales asequibles
Делегация заявила, что правительство продолжает концентрировать усилия на предоставлении доступных социальных льгот
Pero la lingüística comparada nos puede ayudar centrándose en la estructura gramatical,
Но сравнительная лингвистика помогает нам, фокусируясь на грамматической структуре,
Los esfuerzos del Fiscal, Sr. Hassan Jallow, siguieron centrándose en garantizar la detención de los acusados que seguían prófugos,
Усилия Обвинителя гна Хассана Джаллоу попрежнему нацелены на обеспечение ареста обвиняемых, которые еще находятся на свободе,
hay que seguir centrándose en la evolución de esta esfera.
следует продолжать концентрировать усилия на тенденциях в этой области.
Mejorar su labor de desarrollo centrándose en las zonas rurales(Argelia);
Активизировать усилия в области развития, сконцентрировав внимание на сельских районах( Алжир);
En 2008, la mayoría de las recomendaciones siguieron centrándose en el aumento de la eficacia
В 2008 году большинство рекомендаций попрежнему были нацелены на повышение эффективности
los Estados deben seguir centrándose en el objetivo último.
Государствам следует по-прежнему концентрировать усилия на достижении конечной цели.
Centrándose en la elaboración de los indicadores,
Заострив внимание на вопросе о разработке показателей,
Centrándose en las prioridades de política del ANCUR,
Сконцентрировав внимание на политических приоритетах УВКБ,
Las actividades humanitarias en Sierra Leona han seguido centrándose en atender las necesidades de los refugiados liberianos
Гуманитарные усилия в Сьерра-Леоне были попрежнему нацелены на удовлетворение потребностей либерийских беженцев
Las actividades de cooperación técnica del Centro siguieron centrándose en la lucha contra la delincuencia organizada,
Мероприятия по техническому сотрудничеству Центра попрежнему были нацелены на борьбу с организованной преступностью,
Señaló que el UNFPA estaba centrándose en determinar las principales esferas de riesgo para establecer las prioridades de seguimiento
Она отметила, что внимание ЮНФПА было сосредоточено на выявлении ключевых областей риска в целях приоритизации последующих мер
Así pues, el Grupo de Estudio debe seguir centrándose en las cuestiones suscitadas por la utilización de tales cláusulas en esferas concretas,
В этой связи Исследовательской группе следует продолжать концентрировать внимание на вопросах, возникающих в связи с использованием этих клаузул в конкретных областях,
La labor de la CLD sigue centrándose en el enfoque integrado de la transferencia de tecnologías
Работа в рамках КБОООН попрежнему ориентирована на комплексный подход к передаче технологий
Los datos presentados indican que la mayor parte de los productos del PNUD siguen centrándose en las actividades de ejecución encaminadas a lograr que los pobres tengan mayor acceso a los servicios financieros.
Представленные данные показывают, что бόльшая часть мероприятий ПРООН попрежнему сконцентрирована на этапе осуществления и направлена на облегчение доступа малоимущего населения к финансовым услугам.
Los esfuerzos continuarán centrándose en el nombramiento oportuno de directivos superiores a fin de evitar lagunas de liderazgo.
Усилия попрежнему будут сосредоточены на обеспечении своевременного назначения старших руководителей, чтобы не допускать перерывов в руководстве работой.
Consideramos que el Consejo debe continuar centrándose en esa cuestión y considerar nuevos enfoques para garantizar una no proliferación real en un nuevo ambiente.
Мы считаем, что Совету следует и далее сосредоточивать внимание на этом вопросе и искать новые подходы для обеспечения реального нераспространения в новых условиях.
Espera que las actividades en cuestión sigan centrándose en prestar asistencia especializada a los países en desarrollo para satisfacer las necesidades imperiosas de desarrollo.
Группа надеется, что проводимые мероприятия будут по-прежнему направлены на оказание целевой помощи развивающимся странам в удовлетворении насущных потребностей в области развития.
Результатов: 424, Время: 0.1589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский