НАПРАВЛЕНЫ НА - перевод на Испанском

por objeto
направлена на
призваны
нацелена на
заключается
с целью
состоит
dirigidas a
обратиться к
направить в
наставить на
направляются на имя
destinadas a
быть направлены на
выделять на
быть использована в
быть потрачены на
использоваться для
encaminadas a
por objetivo
направлена на
нацелена на
призван
по целям
заключается
стремится
задача
apuntan a
указывать на
быть направлена на
быть нацелены на
стремиться к
быть ориентированы на
целиться в
orientadas a
tienden a
быть направлена на
быть нацелены на
стремиться к
привести к
tienen por finalidad
направлены на
быть направлено
заключаться
el propósito de
aspiran a
enviados a

Примеры использования Направлены на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Все программы правительства направлены на реализацию этого видения и осуществляются в консультации со всеми заинтересованными сторонами
Todos los programas gubernamentales aspiran a esa visión y se aplican teniendo en cuenta a todos los interesados
Некоторые из них направлены на изменение демографической структуры
Algunas de ellas tienen por finalidad cambiar la estructura demográfica
Эти встречи были направлены на создание подходящей, позитивной обстановки, способствующей восстановлению мира
Estas reuniones tuvieron el propósito de crear una atmósfera positiva adecuada para el restablecimiento de la paz
5090 человек были направлены на работу в сельское хозяйство
5.090 fueron enviados a trabajar en la agricultura
Невозможно достичь мира за счет незаконных и карательных мер, которые направлены на разделение и разобщение людей, а не на их объединение.
La paz no puede construirse sobre acciones ilegales y punitivas que tratan de separar y dividir a los pueblos en lugar de unirlos.
было бы правильно предположить, что все правовые системы направлены на включение справедливости и равноправного режима для частных лиц.
puede ser razonable apuntar que todos los regímenes jurídicos aspiran a la justicia y el trato equitativo para las personas.
Изменения избирательной системы, предусмотренные временным законом о выборах, который был принят в 2010 году, направлены на обеспечение большей транспарентности
Las modificaciones del sistema electoral previstas en la Ley provisoria de elecciones aprobada en mayo de 2010 tienen por finalidad garantizar una mayor transparencia
Положения Уголовного кодекса Омана направлены на ликвидацию расизма и ксенофобии,
Las disposiciones del Código Penal de Omán tienen el propósito de eliminar el racismo
Четырнадцать иранских пилотов были направлены на одну из немецких авиабаз в Германии для ознакомления с основами пилотажа на реактивных самолетах.
Catorce pilotos iraníes fueron enviados a la Base Aérea de Fürstenfeldbruck, Alemania, para aprender acrobacias aéreas en aviones de reacción.
Например, инвестиционные режимы, которые направлены на создание льгот для групп инвесторов, чаще приводят к потере налоговых поступлений.
Por ejemplo, los regímenes de inversión que tratan de ofrecer incentivos a un grupo de inversionistas con mucha frecuencia darán lugar a una pérdida de ingresos fiscales.
Все приведенные выше методы стоимостной оценки направлены на то, чтобы определить денежную стоимость экосистемных услуг.
Todas estas técnicas de valoración tratan de otorgar un valor monetario a los servicios de los ecosistemas.
Планы стимулирования направлены на вливание ресурсов для сохранения компаний на плаву
Los planes de estímulo tienen el propósito de proporcionar recursos para mantener las empresas a flote
В связи с этим из этого отдела 22 сотрудника были направлены на стажировку на курсы как в стране, так и за рубежом.
En este sentido, 22 funcionarios de la división han sido enviados a realizar cursos de formación tanto en el país como en el extranjero.
в частности ее Группы по тяжким преступлениям, направлены на оказание поддержки правительству Тимора- Лешти на национальном уровне.
en particular de la Dependencia de Delitos Graves tienen el propósito de apoyar al Gobierno de Timor-Leste a nivel nacional.
общин в социальную жизнь и направлены на грамотную и сбалансированную интеграцию бедуинского населения в израильское общество.
comunidades pertinentes, y tratan de compensar adecuadamente a la población beduina e integrarla en la sociedad israelí.
В 1522 г. испанские войска под командованием Кристобаля де Олида были направлены на территорию Тараско
En 1522 un grupo de españoles bajo el mando de Cristóbal de Olid fueron enviados al territorio tarasco
Однако мы хотели бы вновь заявить, что любое учреждение может осуществлять подлинные реформы только в таких политических рамках, которые направлены на полную реализацию его мандата.
Pese a ello, queremos reiterar que una institución sólo puede llevar a cabo reformas genuinas bajo una estructura normativa que tenga el propósito de realizar plenamente su mandato.
а другие были направлены на лечение за границу.
mientras que otros fueron enviados al extranjero con ese fin.
дорожная карта>> и направлены на его возрождение.
se ajustan a la hoja de ruta y tratan de revitalizarla.
Данные такого характера должны подтверждать проанализированные разведывательные данные и должны быть направлены на удовлетворение запросов заказчика, в первую очередь-- на содействие принятию решения командиром.
Estos productos deberían servir de apoyo a los datos evaluados y deberían estar orientados a los clientes para facilitar la decisión del comandante.
Результатов: 1749, Время: 0.1126

Направлены на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский