КОТОРЫЕ НАПРАВЛЕНЫ НА - перевод на Испанском

que apuntan a
que tratan de
попытки
попытаться
усилия по
que tienden a
que estén orientados a
que se centran en
que se dirigen a

Примеры использования Которые направлены на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
тиграми освобождения Тамил Илама, которые направлены на осуществление мира
los Tigres de Liberación de Eelam Tamil(LTTE), conversaciones que están encaminadas a restablecer la paz
Исходя из этого, поддерживаем усилия по выполнению рекомендаций пленарных заседаний в Габороне и Брюсселе, которые направлены на усиление мер контроля в торговых и гранильных центрах.
Por consiguiente, respaldamos los esfuerzos por llevar a la práctica las recomendaciones formuladas en las sesiones plenarias celebradas en Gaborone y en Bruselas, que están orientadas a fortalecer las medidas de control en los centros de comercialización, pulido y fabricación.
Они касаются соответственно рекомендаций, сформулированных проверяющими, которые направлены на развитие деятельности, приносящей доходы, и которые направлены на сокращение объемов кредитов, запрашиваемых тем или иным отделением.
Éstas se refieren respectivamente a las recomendaciones formuladas por los auditores con el fin de desarrollar las actividades generadoras de ingresos, y a las que tienden a reducir los créditos solicitados por las distintas oficinas.
Совета Безопасности, которые направлены на снижение опасности получения террористами доступа к ядерным материалам.
del Consejo de Seguridad, que aspiran a reducir el riesgo de que los terroristas obtengan acceso al material nuclear.
рабочего документа, представленного Кубой, которые направлены на усиление роли Организации Объединенных Наций в поддержании международного мира и безопасности.
del documento de trabajo presentado por Cuba, que se encaminan a fortalecer la función de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
Проводилось вещание серии программ по вопросам, касающимся женщин и их образования, которые направлены на улучшение понимания проблемы родителями,
También se transmiten por los medios de comunicación una serie de programas sobre cuestiones relacionadas con la mujer y su educación, que apuntan a mejorar la concienciación entre los padres,
также межправительственных органов, которые направлены на укрепление координации международного сотрудничества в области развития на национальном,
los órganos intergubernamentales, que apuntan a mejorar la coordinación de la cooperación internacional para el desarrollo en los planos nacional,
и предложениями, которые направлены на прогрессивное развитие,- с другой.
y de las propuestas que tienden a impulsar el desarrollo progresivo, por otra.
норм, указанным в пункте 3 настоящей резолюции, которые направлены на выявление и решение конкретных проблем государств- членов, запрашивающих помощь,
normas mencionados en el párrafo 3 de la presente resolución, que estén orientados a individualizar y resolver problemas concretos de los Estados Miembros que soliciten asistencia,
Как показывает опыт, все проекты, которые направлены на развитие детей младшего возраста,
Los hechos observados sugieren que los proyectos que se centran en el desarrollo en la primera infancia
Специальный докладчик охотно признает, что он не проявлял жесткого подхода при выборе формулировки, которая изначально исключала из определения возражений такие односторонние заявления, которые направлены на достижение результатов, не предусмотренных в Венских конвенциях.
aparta de la definición de las objeciones las declaraciones unilaterales que se dirigen a producir efectos no previstos por las convenciones de Viena.
гражданское общество, которые направлены на предотвращение расизма в спорте и борьбу с ним.
la sociedad civil, que se centran en la prevención y la lucha contra el racismo en el deporte.
эта проблема регулируется рядом положений проекта конвенции, которые направлены на недопущение неблагоприятного изменения правового положения должника в результате уступки( например,
que esa cuestión quedaba resuelta en diversas disposiciones del proyecto de convención, que apuntaban a que la cesión no redundase en detrimento de la situación jurídica del deudor(artículos 6(1)
предусматривающим особую заботу о персонале, внедренным в 2010 году, которые направлены на улучшение жилищных
el criterio del" deber de cuidado" introducido en 2010, que se centra en mejorar las condiciones de vida
на акт или инцидент,">представляющий опасность для жизни или имущества, которые направлены на предотвращение или пресечение такого акта
a un acto o">incidente que constituya un riesgo para la vida o la propiedad y que se dirija a evitar o terminar tal acto
особенно те из них, которые направлены на совершенствование методов работы
en especial las que apuntan a mejorar los métodos de trabajo
Поэтому на уровне стран важнейшая роль в обеспечении эффективного предотвращения вооруженных конфликтов отводится реализации программ в области развития, которые направлены на снижение структурных факторов риска,
Por consiguiente, un factor clave de la prevención eficaz a nivel de los países es una programación del desarrollo que apunte a la reducción de los factores estructurales de riesgo que alimentan los conflictos armados
Была оказана поддержка девяти проектам, которые будут реализованы в 2011 году и которые направлены на информирование о проблеме гендерного равенства и на осуществление этого принципа среди широкой общественности и, в частности, в школе и в сфере занятости.
Se concedió asistencia a nueve proyectos que se pondrán en práctica en 2011, y que consisten en informar del principio de la igualdad de género al público en general-- más concretamente en la escuela y en el trabajo-- y en llevar dicho principio a la práctica.
практику международного права, которые направлены на поощрение международной солидарности,
las prácticas del derecho internacional que propenden a la solidaridad humana,
особенно к такой информации и материалам, которые направлены на содействие официальному,
tenga acceso a información y material procedentes de diversas fuentes nacionales e internacionales,">en especial la información y el material que tengan por finalidad promover su bienestar social,
Результатов: 62, Время: 0.059

Которые направлены на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский