сосредоточиться на
centrarse en
concentrarse en
centrarnos en
concentrarme en
concentrarnos en
centrarme en
centrar en
concentrar en
concentrarte en
enfocarnos en сосредоточить внимание на
centrarse en
concentrarse en
centrar la atención en
concentrar la atención en
centrarnos en
concentrarnos en
dedicarse a
centrarme en сфокусироваться на
centrarse en
centrarme en
centrarnos en
concentrarnos en
concentrarme en
concentrarse en
enfocarme en
concentrarte en
enfocarnos en
centremos en сконцентрироваться на
centrarse en
concentrarse en
concentrarme en
concentrado en
centrarnos en
centrarme en
concentrarnos en
centrarte en
centren su atención en
enfocarme en сосредоточить усилия на
concentrarse en
centrarse en
centrar sus esfuerzos en
concentrar los esfuerzos en
centrar la atención en
concentrarnos en
dedicarse a
a concentrar la atención сосредоточимся на
centrémonos en
concentrarnos en
centramos en
concentraremos en
a enfocarnos en
enfocamos en сконцентрируемся на
centrarse en
concentrarse en
concentrarme en
concentrado en
centrarnos en
centrarme en
concentrarnos en
centrarte en
centren su atención en
enfocarme en фокусироваться на
centrarse en
centrar en
centrarnos en
atención a
concentrarnos en
concentrarse en концентрироваться на
centrarse en
concentrarse en
centrar en
concentrarte en
se concentren en
concentrarnos en
atención a
concentrarme en
Este año también hemos debido concentrarnos en la lucha a favor de Sakineh Mohammadi Ashtiani. Cuando estamos en el trabajo necesitamos concentrarnos en nuestras ideas laborales. Tenemos que concentrarnos en Bart ahora mismo. Tom tiene razón, deberíamos concentrarnos en el juego.
¿Podemos concentrarnos en la ley? Можем мы сосредоточиться на законе? También debemos concentrarnos en las armas que hoy mutilan y matan. Мы также должны фокусировать внимание на оружии, которое калечит и убивает людей сейчас. ¿Podemos concentrarnos en el argumento, sobre el que estamos tratando aquí? Можем ли мы сосредоточиться на проблеме, с которой мы пытаемся здесь разобраться? Concentrarnos en un terreno común.Зануление на обычную" землю".Deberíamos concentrarnos en su lado de la ecuación, ir a hablar con sus amigos y familia. Давайте сосредоточимся на нем, поговорите с его семьей и друзьями.¿Podemos concentrarnos en que estamos vivos de nuevo? Можем мы сосредоточиться на том, что мы снова живы? ¿No deberíamos concentrarnos en atrapar a Magnus? Не стоит ли нам переключиться на поимку Магнуса? ¿Cómo podemos concentrarnos en el prospecto? Как вы думаете, можем мы сосредоточиться на … исследованиях? ¿Ahora podemos concentrarnos en el juego? Теперь можем мы сосредоточиться на игре? Creo que deberíamos concentrarnos en tu parte superior,¿bien? Я думаю, сегодня мы сосредоточимся на верхней части тела, хорошо? No, creo que deberíamos concentrarnos en sitios más lejanos. Нет, лучше мы сконцентрируемся на удаленных местах. ¿Podemos concentrarnos en pensar un plan? Tenemos que concentrarnos en cazar al topo. Мы должны сосредоточиться в охоте на крота. ¿No debemos concentrarnos en eso? Разве не на этом стоит сосредоточиться ? Quizás deberíamos concentrarnos en la tarea que tenemos entre las manos? Может вам следует сосредоточиться на задании?
Больше примеров
Результатов: 124 ,
Время: 0.0841