КОРЕННАЯ ПРИЧИНА - перевод на Английском

root cause
первопричина
коренных причин
основной причиной
глубинной причиной
корневая причина

Примеры использования Коренная причина на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
включая государственный терроризм, и что коренная причина ближневосточного кризиса заключается в оккупации палестинских территорий Израилем.
including State terrorism, and that the root cause of the Middle East crisis was the occupation of Palestinian territories by Israel.
По мнению Управления по координации гуманитарных вопросов," коренная причина данного явления заключается в проводимой Израилем на протяжении десяти лет политике содействия поселению своих граждан на оккупированной палестинской территории
According to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs,"a root cause of the phenomenon is Israel's decade-long policy of facilitating and encouraging the settling of its citizens inside occupied Palestinian territory, defined as transfer of population
они не увенчаются успехом, если не будет окончательно ликвидирована коренная причина сохраняющегося кризиса.
will not succeed unless and until the root cause of the enduring crisis is fully and unreservedly addressed.
Было отмечено, что коренная причина кризиса заключается в серьезном дисбалансе в уровнях развития между Севером
It was mentioned that the root cause of the crisis was serious imbalance in development levels between North
Признавая, что коренная причина перемещения-- конфликт в Сирии-- сохраняется,
Recognizing that the root cause of the displacement, the conflict in Syria,
имеет право на самооборону, нельзя забывать о том, что коренная причина этой угрозы безопасности заключается в продолжающейся оккупации народа, который желает осуществить свое право на самоопределение в независимом государстве.
it must not be forgotten that the root cause of the security threat is the continued occupation of a people that wishes to exercise its right of self-determination in an independent State.
занятости"(№ 26);" Реальные рынки не при чем: коренная причина волатильности нефтяных и сырьевых цен- финансиализация"(№ 25)
Don't Blame the Physical Markets: Financialization is the root cause of oil and commodity price volatility(No. 25)
в рамках которых ставится задача захватить столицу Корейской Народно-Демократической Республики Пхеньян,-- вот коренная причина существования порочного круга, ведущего к нагнетанию обстановки на Корейском полуострове, и источник серьезной угрозы международному миру и безопасности.
aiming to occupy Pyongyang, capital of the Democratic People's Republic of Korea, are none other than a root cause of the vicious cycle of aggravating the situation on the Korean peninsula as well as a grave threat to the maintenance of international peace and security.
Как только мы устраним эту коренную причину, продвижение к миру будет намного проще.
Once this root cause is eliminated, the journey to peace will be vastly facilitated.
Предупреждение преступности требует ликвидации коренной причины этой проблемы- нищеты.
In order to prevent crime, the root cause of the problem-- poverty-- had to be eradicated.
Коренной причиной конфликта на Ближнем Востоке является оккупация Израилем арабских территорий.
The root cause of conflict in the Middle East is the occupation of Arab territories by Israel.
В числе коренных причин международной миграции называют также нищету.
Poverty is another factor cited as a root cause of international migration.
Коренной причиной напряженности в Ракхайне является отсутствие развития.
The root cause of tensions in Rakhine State is lack of development.
Коренной причиной была микротрещина в мосту.
The root cause was a hairline stress fracture in the bridge.
Мы должны устранить коренную причину ВИЧ/ СПИДа: нищету.
We must address the root cause of HIV/AIDS: poverty.
В числе коренных причин конфликта было названо и создание вооруженного ополчения.
The establishment of militia was also identified by the Council as a root cause of the conflict.
Коренной причиной внутреннего перемещения населения в Турции является бедствие терроризма.
The root cause of internal displacement in Turkey has been the scourge of terrorism.
Коренной причиной внутреннего перемещения лиц в Турции явилось такое зло, как терроризм.
The root cause of internal displacement in Turkey has been the scourge of terrorism.
Коренной причиной торговли людьми является спрос.
The root cause is demand for trafficked individuals.
Определение коренной причины проблемы;
Identifying the root cause of the problem;
Результатов: 87, Время: 0.0363

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский