КОРЕННАЯ - перевод на Английском

indigenous
коренных
числа коренных народов
числа коренного населения
представителей коренных народов
root
корень
корневой
корнеплод
коренных
глубинные
рут
основе
причиной
суперпользователя
корнеплодные
fundamental
основных
основополагающих
фундаментальных
коренные
принципиальных
важнейших
основой
radical
радикал
коренной
радикальных
кардинальных
native
родной
уроженец
уроженка
коренных
местных
нативных
основном
индейцев
исконных
туземных
underlying
лежат в основе
основной причиной
aboriginal
аборигенов
коренных
аборигенных
числа коренного населения
числа коренных народов
представителей коренных народов
из числа аборигенных народов

Примеры использования Коренная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Примеры, включая решение Межамериканского суда по правам человека по делу" Маягнская коренная община против правительства Никарагуа" 17 сентября 2001 года.
Cases, including the Decision of the Inter-American Court of Human Rights in the case of the Indigenous Mayagna Community of Awas Tingni versus the Government of Nicaragua 17 September 2001.
Необходима коренная реформа методики пересчета, приведшей к раздуванию бюджетов
There was a need for fundamental reform of the recosting methodology that had led budgets to balloon
Образ Богородицы« Курская- Коренная» пребывал в Канадской епархии с 10 мая по 23 июня нынешнего года.
The Kursk Root Icon visited the Canadian Diocese from May 10 to June 23, 2013.
Ярмарка работала с15по17июня устен древнего монастыря Коренная пустынь, став традиционной площадкой для проведения деловых встреч ипереговоров,
The Fair worked from 15 to 17 June at the walls of the ancient monastery of Native wilderness, having become a traditional venue for business meetings
началась четвертая коренная раса.
and the fourth radical race began.
в этой стране есть также признанная коренная община.
although there was also a recognized indigenous community.
Проведена коренная модернизация цеха производства сухих молочных продуктов на производственной площадке ОАО« Савушкин продукт» в г. Бресте.
Fundamental modernization of powdered milk products manufacturing shop was carried out at production site of JSC"Savushkin product" in Brest.
Поэтому здесь вряд ли есть ясное понимание факта, что коренная причина этих неординарных усилий во всем лежит во внутреннем сознании современного человека.
There is therefore hardly a clear appreciation of the fact that the root- cause of these inordinate tensions everywhere lies in the inner consciousness of modem man.
по-прежнему прослеживается тревожная коренная тенденция очевидных внесудебных убийств
continues to experience a disturbing underlying trend of apparent extrajudicial killings
печально рассказывает ей, что его мать, коренная американка по происхождению, умерла.
sadly tells her that his Native American-born mother had died.
понесшая урон коренная нация или племя не имеют никаких средств правовой защиты от государства, закрепленных во внутреннем
the injured indigenous nation or tribe has no legal remedy against the State either in the domestic law
Коренная экономическая перестройка, происходящая в странах с переходной экономикой, привела к нехватке ресурсов для осуществления программ по ликвидации нищеты, нацеленных на расширение прав и возможностей женщин.
Fundamental economic restructuring experienced by the countries with economies in transition has led to lack of resources for poverty-eradication programmes aimed at empowerment of women.
В некоторых из этих стран происходит коренная перестройка; однако другие взяли на вооружение настолько постепенный подход,
Some of those countries were undergoing radical transformation; however, others had adopted such
Это потому, что коренная причина конфликта все та же: продолжающаяся израильская оккупация арабской земли.
It is because the root cause of the conflict is the same: the persistent Israeli occupation of Arab land.
Коренная причина ближневосточного конфликта кроется в упорном отрицании права палестинского народа на самоопределение.
The underlying cause of the Middle East conflict was the continued denial of the right to self-determination of the Palestinian people.
Коренная реформа жилищной политики,
A radical reform of housing policy,
говорит, что коренная народность дегар,
said that the indigenous Degar people,
Моей соседкой была коренная пермячка, которая рассказала мне много хорошего о городе, так
My travel companion was a woman, a native of Perm, who told me many good things about the city,
В этом попрежнему заключается коренная проблема, и в настоящее время, очевидно, что данные вопросы занимают центральное место в деятельности МООНК по миростроительству.
This remains a fundamental challenge and it is now evident that these issues are an essential element of the UNMIK peace-building effort.
Автором сообщения от 24 июня 2008 года является Сесилия Келл, коренная жительница Канады, проживающая в Северо-Западных территориях Канады.
The author of the communication, dated 24 June 2008, is Cecilia Kell, a Canadian aboriginal woman living in the Northwest Territories of Canada.
Результатов: 161, Время: 0.0506

Коренная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский