КОТОРАЯ НАЧАЛА - перевод на Английском

which began
которые начинаются
которые начинают
which started
которые начинаются
которые начинают
которые стартуют
которые зарождаются
which became
которые становятся
которые превращаются
which entered
которые ввозятся
которые поступают
которые входят
которые въезжают

Примеры использования Которая начала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Более низкий показатель связан с задержками в работе Целевой группы, которая начала функционировать в сентябре 2006 года.
The lower output was due to delays in the operation of the Task Force, which commenced its activities in September 2006.
Урбанизация мирового населения, которая начала ускоряться в XX веке,
The urbanization of the world population, which began to accelerate in the twentieth century,
Гейчай также известен своей винодельческой промышленностью, которая начала быстро расти в 1970- х годах.
Goychay is also famous for its wine-making industry which started rapidly growing in the 1970s.
Одним из примечательных итогов работы Фонда является Региональная комплексная система раннего предупреждения о многих видах бедствий( РИMEС), которая начала действовать в 2010 году.
Among the notable results of the Fund is the Regional Integrated Multi-hazard Early Warning System for Africa and Asia(RIMES), which became operational in 2010.
Правительство выделило Комиссии по равным возможностям 100 тыс. фунтов стерлингов на подготовку модели проведения обзоров оплаты труда на добровольной основе, которая начала действовать в июле 2002 года.
The Government provided the EOC with Pound100,000 to prepare a model for voluntary pay reviews, which was launched in July 2002.
координации усилий этих двух департаментов, которая начала действовать в октябре 2006 года.
coordination between the two Departments, which entered into force in October 2006.
Третий день работы VII Международной молодежной летней школы исламоведения, которая начала свою работу 1 июля,
The third day of the VII International Youth Summer School of Islamic Studies, which began its work on July 1,
многозадачную многопользовательскую операционную систему, поддерживающую ортогональную персистентность, которая начала распространяться в 1980 и была позже портирована на процессоры Zilog Z8000, Motorola 68000
multi-user operating system supporting orthogonal persistence, which started shipping(by whoom? to whoom?) in 1980 and was later ported to Zilog Z8000,
Элементы базы данных о квалификации сотрудников были встроены в систему" Galaxy", которая начала действовать с 1 мая 2002 года.
The elements of a skills inventory were built into the Galaxy system, which became operational on 1 May 2002.
Просьба представить информацию о ресурсах, выделенных на стратегию достижения гендерного равенства в инициативах органов государственной власти, которая начала действовать в 2013 году.
Please provide information on the resources allocated to the strategy for the gender mainstreaming of initiatives by public authorities, which was launched in 2013.
Это крупнейшая частная авиакомпания Индонезии, которая начала свою деятельность в 2000 году
It is the largest private airline in Indonesia, which started its operations in 2000
Стоит отметить негативное влияние вчерашних данных по производственной активности в Китае, которая начала снижаться в декабре.
It should be noted the negative impact of yesterday's data on manufacturing activity in China, which began to decline in December.
Кроме того, ФСУ разработало систему направления сообщений через интернет, которая начала действовать с 1 января 2006 года.
In addition, OFS has set up an internet signalling system which became operational on 1 January 2006.
Программа PPRSKP получила известность как программа сооружения 1 000 многоквартирных домов, которая начала действовать в 2006 году.
The PPRSKP Program is well known as the 1000-Tower-Development, which started in 2006.
исследований майя( ЦЕДИМ) является частной некоммерческой организацией, которая начала действовать в 1990 году.
Research Centre is a private non-profit service institution which began operating in 1990.
правительство учредило новую Национальную комиссию по правам человека, которая начала работу 10 июня 2013 года.
the Government established a new national Human Rights Commission, which became operational on 10 June 2013.
Арарат Коньячный Завод- является одним из самых известных компаний в Армении, которая начала свою продукцию с 1887- ого года.
Ararat Brandy Company is one of the famous companies in Armenia, which started its production since 1887.
Спутники Inmarsat- 4 призваны обеспечивать работу широкополосной сети пакетной передачи данных( BGAN), которая начала действовать в 2004 году.
The Inmarsat-4 satellites support the Broadband Global Area Network(BGAN) communications system, which began operation in 2004.
Оперативной основой этой системы является т. н. народная страховка, которая начала действовать сперва в пяти штатах.
The operative arm of this system is the People's Health Insurance scheme, which began operations in five pilot states.
Тем не менее, и эта история обрела свой логический финал- в октябре Кашаган наконец дал первую нефть, которая начала поступать в экспортные трубопроводы.
Nevertheless, the story did come to a logical end- in October, Kashagan finally produced its first oil, which started flowing into pipelines for export.
Результатов: 244, Время: 0.0469

Которая начала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский