КОТОРАЯ ПОТРЕБУЕТСЯ - перевод на Английском

that would be required
that will be required
that would be needed
that will need
которые необходимо
которые понадобится
которые потребуется
которые предстоит
которая будет нужна
которые потребуют
которых должна
которые будут нуждаться
которые следует

Примеры использования Которая потребуется на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
финансовую помощь, которая потребуется для того, чтобы придать работе этого органа правительства устойчивый характер.
with the technical and financial assistance which will be required to make this a sustainable organ of the Government.
экологически благоприятной практики управления, поскольку позволит сэкономить значительное количество бумаги, которая потребуется для печатания полного проекта доклада.
since it would save a large amount of paper that would need to be used for printing a complete draft report.
В результате этих консультаций 19 декабря 2006 года в адрес Организации Объединенных Наций поступила просьба Африканского союза о предоставлении ограниченной материально-технической помощи, которая потребуется для обеспечения функционирования южноафриканского батальона после завершения мандата ОНЮБ.
As a result of those consultations, the United Nations received a request on 19 December 2006 from the African Union for the provision of limited logistical assistance, which would be required to ensure that the South African battalion remains operational following the conclusion of the ONUB mandate.
учреждениям обеих сторон выполнять функции координационных центров при осуществлении последующей деятельности, которая потребуется для выполнения рекомендаций, принятых на совместных совещаниях обеих организаций.
designated organizations and agencies on both sides to act as focal points for follow-up action which would be required for the implementation of recommendations adopted by joint meetings of the two organizations.
финансовую поддержку, которая потребуется в этой связи( Марокко);
financial assistance that it will require to that end(Morocco);
роли расширенной ГНВН и помощи, которая потребуется от международного сообщества в связи с порученным ей мандатом.
the role of an expanded NMOG and the assistance that it would require from the international community with respect to the mandate entrusted to it..
Комитету была представлена подробная информация о той части сопутствующих расходов, которая потребуется для нового Управления( см. приложение I). Эти расходы включают финансирование упомянутых выше должностей помощников по информационным технологиям( категория общего обслуживания( прочие разряды)), но не должности сотрудника по информационным системам уровня С- 3.
The Committee was provided with a breakdown of the portion of the associated costs that would be required by the new Office(see annex I). Those costs include funding for the two above-mentioned Information Technology Assistants(General Service(Other level)), but not for the P-3 Information Systems Officer.
предпринять усилия по определению форм технической помощи, которая потребуется для такого осуществления, с тем чтобы разработать программы технической помощи, которые были бы приемлемыми с точки зрения удовлетворения этих потребностей.
that efforts be made to identify the forms of technical assistance that would be needed for such implementation, in order to develop technical assistance programmes that would be appropriate for meeting those needs..
работами на предшествующем строительству этапе в качестве минимальной суммы, которая потребуется в течение первых четырех месяцев 2006 года.
related project management of the pre-construction phase as a minimum amount that would be required during the first four months of 2006.
практической работы, которая потребуется для обеспечения полезной,
practical work that would be required in order to achieve a useful,
которым необходимо оказывать поддержку, а также объема этой оперативно- функциональной поддержки, которая потребуется для текущих миссий в 1996 году.
to be supported and in the amount of backstopping work that will need to be performed in support of the existing operations in 1996.
также объема этой оперативно- функциональной поддержки, которая потребуется в 1996 году для 16 текущих, 8 завершенных и 2 свернутых миссий.
to be supported and in the amount of backstopping work that will need to be performed in 1996 in support of 16 active, 8 completed and 2 closed missions.
учреждениям обеих сторон выполнять функции координационных центров для осуществления последующей деятельности, которая потребуется для выполнения рекомендаций, принятых на совместных совещаниях обеих организаций.
designated organizations and agencies on both sides to act as focal points for follow-up action which would be required for the implementation of recommendations adopted by joint meetings of the two organizations.
Группа экспертов на своей четвертой сессии постановила, что Целевой группе следует провести оценку документации, которая потребуется для того, чтобы РКООН- 2009 можно было использовать для классификации проектов,
The Expert Group at its fourth session agreed that the Task Force should assess the documentation that would be required for UNFC-2009 to be used to classify injection projects,
осуществления необходимой координации, которая потребуется для оказания требуемой помощи.
undertake the necessary coordination that would be needed in order to render the required assistance.
минимальную сумму, которая потребуется для осуществления генерального плана капитального ремонта в течение первых четырех месяцев 2006 года,
as a minimum amount that would be required for capital master plan implementation during the first four months of 2006, irrespective of the
включая международную систему мониторинга, которая потребуется для обеспечения гарантии соблюдения Договора;
including the international monitoring system, which will be required to provide assurance of compliance with the Treaty;
включая международную систему мониторинга, которая потребуется для обеспечения гарантии соблюдения Договора;
including the international monitoring system, which will be required to provide assurance of compliance with the Treaty;
Среди списка основных документов, которые потребуются в составе пакета официальных бумаг.
Among the list of basic documents that will be required in the package of official documents.
В нем говорится о тех огромных усилиях, которые потребуются для облегчения создавшейся тяжелой ситуации.
It notes the enormous effort that will be required to alleviate the grave situation.
Результатов: 48, Время: 0.0531

Которая потребуется на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский