КОТОРАЯ СОГЛАСИЛАСЬ - перевод на Английском

which has agreed
which had agreed

Примеры использования Которая согласилась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Переселение- это передача беженцев из страны, в которую они обращались за убежищем, в другую страну, которая согласилась их принять в качестве беженцев
Resettlement is the transfer of refugees from the country in which they have sought asylum to another state that has agreed to admit them as refugees
Переселение и гуманитарный прием Переселение- это передача беженцев из страны, в которую они обращались за убежищем, в другую страну, которая согласилась их принять в качестве беженцев
Resettlement and humanitarian admission Resettlement is the transfer of refugees from the country in which they have sought asylum to another state that has agreed to admit them as refugees
оказалось трудно найти судоходную компанию, которая согласилась бы перевезти данный токсичный продукт в Германию.
it is hard to find a shipping company which will agree to transport this toxic product to Germany.
также некоторыми государственными учреждениями, такими, как КМТ США, которая согласилась предоставить всю информацию, содержащуюся в ее базе данных по НТБ.
as well as from some Governments such as USITC, which agreed to release all information contained in its NTB database.
Всемирной таможенной организацией которая согласилась внести изменения в свои документы.
World Customs Organization which agreed changes to its documents.
МПС является мощной международной организацией, объединяющей членов более чем 141 национального парламента повсюду в мире, которая согласилась сотрудничать со Специальным докладчиком в деле поощрения принятия национального законодательства в области права на питание.
The IPU is a powerful international organization of parliamentarians from over 141 national parliaments around the world which agreed to collaborate with the Special Rapporteur to promote the adoption of national legislation on the right to food.
В 1995 году УВКБ заключило новое соглашение по резервным механизмам реагирования на чрезвычайные ситуации с организацией« Реестр инженеров по смягчению последствий стихийных бедствий»( РЕДР)( Австралия), которая согласилась предоставить инженеров для использования в чрезвычайных ситуациях.
In 1995, UNHCR entered into a new emergency standby arrangement with the Register of Engineers for Disaster Relief(REDR)(Australia), which agreed to provide engineers for emergency deployment.
сейчас мы в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций( ПРООН), которая согласилась выступать в качестве ведущего учреждения,
we are now working with the United Nations Development Programme, which has agreed to act as the lead agency,
одна лондонская юридическая фирма, которая согласилась представлять авторов в Судебном комитете Тайного совета,
a London law firm, which had agreed to represent the authors before the Judicial Committee of the Privy Council,
сельскохозяйственной организации Организации Объединенных Наций( ФАО), которая согласилась предоставить свои помещения,
to the Food and Agriculture Organization of the United Nations(FAO), which had agreed to make available its premises,
и Румынии, которая согласилась создать центр транзита для случаев, в которых задержка проведения процедуры несовместима с потребностями страны первого убежища.
thanked Romania, which had agreed to establish a transit centre for cases where the processing time was incompatible with the requirements of the first-asylum country.
Он переехал в Канаду 26 марта 1996 года в возрасте 67 лет в качестве иммигранта на основании поручительства своей дочери, которая согласилась обеспечивать его основные потребности в течение 10- летнего срока, предусмотренного действовавшими в то время иммиграционными положениями.
He moved to Canada on 26 March 1996 when he was 67 years old and as an immigrant sponsored by his daughter, who agreed to provide for his essential needs for a period of ten years under the immigration regulations then in force. He became a
Кроме того, хотя фирма- консультант<< ПрайсуотерхаусКуперс>>, которая согласилась предоставить бесплатные услуги для укрепления механизмов распоряжения средствами,
Furthermore, while the consulting firm of PricewaterhouseCoopers, which agreed to provide pro bono services to strengthen funds management, made several contributions,
Всемирная молодежная организация Канады обсудила эту идею с Программой добровольцев Организации Объединенных Наций( ДООН), которая согласилась приступить к осуществлению экспериментального этапа этого плана,
The idea was followed up by Canada World Youth with the United Nations Volunteers(UNV), which agreed to initiate a pilot phase of that scheme to involve young people between the ages of 18
Autodefensas Unidas de Colombia, ОССК), которая согласилась демобилизовать к 31 декабря 2005 года 13 000 бойцов военизированных формирований и их командиров.
AUC) which agreed to demobilize a reported 13,000 paramilitary fighters as well as their leaders by 31 December 2005.
волю другой части сербов Боснии и Герцеговины, которая согласилась с этим планом.
of the Bosnia and Herzegovina Serb community, who have accepted the plan.
Специальный комитет принимает к сведению доклад неофициальной рабочей группы открытого состава по наращиванию потенциала для оперативного развертывания( А/ АС. 121/ 2009/ 1), которая согласилась с тем, что в настоящее время эта концепция является неосуществимой из-за отсутствия надлежащих механизмов финансирования и поддержки со стороны государств- членов в этом отношении.
The Special Committee takes note of the report of the informal open-ended working group on enhanced rapidly deployable capacities(A/AC.121/2009/1), which agreed that the concept is currently not viable, given the lack of appropriate financial arrangements and support from Member States for this purpose.
позитивных итогов Встречи на высшем уровне, которая согласилась с Планом выполнения решений,
prevented a substantive and positive outcome to the Summit, which had agreed on a Plan of Implementation that set out priorities
зарегистрировала инициативную группу, которая согласилась собирать подписи избирателей в поддержку выдвижения автора кандидатом на выборах 2004 года в Палату представителей Национального собрания( парламент). 16 сентября 2004 года Окружная избирательная комиссия отказалась зарегистрировать автора в качестве кандидата.
registered an initiative group who had agreed to collect signatures of voters in support of the author's nomination as a candidate for the 2004 elections to the House of Representatives of the National Assembly(Parliament). On 16 September 2004, the District Electoral Commission refused to register the author as a candidate.
Брайан комик который согласился помочь мне.
Brian's a fellow stand-up comic who agreed to help me out.
Результатов: 49, Время: 0.0318

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский