WHICH AGREED - перевод на Русском

[witʃ ə'griːd]
[witʃ ə'griːd]
котором согласовать
которое постановило
which agreed
which had decided
которые решили
who decided
who chose
who opted
that elect
which agreed
которая приняла решение
which decided
which agreed
который согласился
who agreed
who had accepted
who would accept
которые согласились
who agreed
that have accepted
that have consented
которое согласилось
which has agreed
which has accepted
которые договорились
who agreed

Примеры использования Which agreed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as well as from some Governments such as USITC, which agreed to release all information contained in its NTB database.
также некоторыми государственными учреждениями, такими, как КМТ США, которая согласилась предоставить всю информацию, содержащуюся в ее базе данных по НТБ.
After the Fifth Review Conference, in 1995, which agreed on the indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons,
После пятой Обзорной конференции в 1995 году, которая приняла решение о бессрочном продлении Договора о нераспространении ядерного оружия,
World Customs Organization which agreed changes to its documents.
Всемирной таможенной организацией которая согласилась внести изменения в свои документы.
The group presented its report to a special CARICOM conference in October 1992 which agreed to a phased reduction of the common external tariff beginning January 1993 to a maximum of 25 per cent by 1998.
Группа представила свой доклад специальной конференции КАРИКОМ в октябре 1992 года, которая приняла решение о поэтапном снижении общего внешнего, тарифа начиная с января 1993 года до максимального уровня в 25% к 1998 году.
the Norwegian Government, which agreed to jointly fund an overhaul of the early childhood and primary curriculum for the North
правительства Норвегии, которые договорились совместно финансировать техническое обслуживание учебных занятий в дошкольных учреждениях
The IPU is a powerful international organization of parliamentarians from over 141 national parliaments around the world which agreed to collaborate with the Special Rapporteur to promote the adoption of national legislation on the right to food.
МПС является мощной международной организацией, объединяющей членов более чем 141 национального парламента повсюду в мире, которая согласилась сотрудничать со Специальным докладчиком в деле поощрения принятия национального законодательства в области права на питание.
In 1995, UNHCR entered into a new emergency standby arrangement with the Register of Engineers for Disaster Relief(REDR)(Australia), which agreed to provide engineers for emergency deployment.
В 1995 году УВКБ заключило новое соглашение по резервным механизмам реагирования на чрезвычайные ситуации с организацией« Реестр инженеров по смягчению последствий стихийных бедствий»( РЕДР)( Австралия), которая согласилась предоставить инженеров для использования в чрезвычайных ситуациях.
This was recognized by the Trade and Development Board which agreed that UNCTAD should contribute towards policy analysis and global consensus-building on competition policy.
Это было признано Советом по торговле и развитию, который согласился с тем, что ЮНКТАД следует внести вклад в осуществление анализа вопросов политики
The heart of that cooperation was the bargain struck with the non-nuclear-weapon States, which agreed not to acquire nuclear weapons in return for the nuclear-weapon States negotiating the elimination of their nuclear arsenals.
Важнейшим элементом сотрудничества является достижение договоренности с не обладающими ядерным оружием государствами, которые согласились не приобретать ядерное оружие, если государства, обладающие ядерным оружием, будут вести переговоры о ликвидации своих ядерных арсеналов.
The Integrated Training Service has also set up a partnership with the French Joint Service Intelligence and Language School(EIREL) based in Strasbourg, France, which agreed to translate from English into French all general
Объединенная служба учебной подготовки также установила сотрудничество со Страсбургским общевойсковым институтом иностранных языков( Франция), который согласился перевести все типовые учебные модули
During the second stage, GIABA requested legal assistance from the Government of the United Kingdom, which agreed to adapt the draft harmonized law to the common law system, in order to facilitate its incorporation
Вовторых, ГИАБА обратилась с просьбой об оказании правовой помощи к правительству Соединенного Королевства, которое согласилось осуществить адаптацию единого законопроекта с учетом требований системы общего права,
international partners, which agreed that security conditions did not allow for the finalization of technical work on the Darfur Joint Assessment Mission.
международным партнерам, которые согласились с тем, что условия в плане безопасности не позволили завершить техническую работу, касающуюся Совместной миссии по оценке в Дарфуре.
All six recommendations to the Committee contained in the Panel's 2014 final report were considered by the Committee, which agreed to three recommendations and took follow-up action on two others.
Все шесть рекомендаций Комитету, содержащиеся в заключительном докладе Группы 2014 года, были рассмотрены Комитетом, который согласился с тремя рекомендациями и принял последующие меры в связи с двумя другими.
after consultation with the Chairperson, approached the Government of Albania, which agreed to present its combined initial
Секретариат после консультаций с Председателем обратился к правительству Албании, которое согласилось представить свои объединенные первоначальный
The meeting confirmed its decision to establish a trust fund on fostering investments in cleaner electricity production with the support of a number of major companies and Governments which agreed to take an active role in shaping its focus
Совещание подтвердило свое решение о создании целевого фонда для расширения инвестиций в экологически чистое производство электроэнергии при поддержке ряда крупных компаний и правительств, которые согласились играть активную роль в определении направлений его деятельности
approach was welcome and supported by WP.1 which agreed to use ECE/TRANS/WP.1/2013/1 as a starting point and a basis for a new R.E.1 section.
поддержку со стороны WP. 1, которая решила использовать документ ECE/ TRANS/ WP. 1/ 2013/ 1 в качестве отправной точки и основы для разработки нового раздела СР. 1.
In July 1999, in response to the recommendations of Governments for the revitalization of the regional seas programme, UNEP organized a second global meeting of regional seas conventions, which agreed on a series of measures for strengthening these instruments.
В июле 1999 года в ответ на рекомендации правительств относительно активизации программы по региональным морям ЮНЕП организовала второе глобальное совещание по конвенциям о региональных морях, которое согласовало ряд мер, направленных на укрепление этих документов.
also to any country which agreed to host the Tribunal, provided that that State was not Germany.
но и любой страны, которая соглашается на проведение на ее территории заседаний Трибунала, при условии, что это не Германия, а иное государство.
particularly the Western Asia meeting, which agreed that regular inspections could guarantee the security of inmates
особенно совещанием стран Западной Азии, в ходе которых было решено, что проведение регулярных инспекций может гарантировать безопасность заключенных
At its twenty-fourth session, the Executive Body took decision 2006/12, which agreed that travel by secretariat staff members to Convention meetings
На своей двадцать четвертой сессии Исполнительный орган принял решение 2006/ 12, в котором он постановил, что поездки сотрудников секретариата на совещания, проводимые в рамках Конвенции,
Результатов: 78, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский